Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | which – behold!- will throw up sparks like [burning] logs | |
M. M. Pickthall | | Lo! it throweth up sparks like the castles | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts | |
Shakir | | Surely it sends up sparks like palaces | |
Wahiduddin Khan | | and throwing up sparks as huge as tower | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Truly, it will throw up sparks of fire like the palace, | |
T.B.Irving | | It throws off sparks like a palace [on fire], | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles, | |
Safi Kaskas | | It shoots sparks [as huge] as a fortress, | |
Abdul Hye | | surely! it (hell) throws up huge sparks like a castle, | |
The Study Quran | | Indeed, it throws up sparks like massive tree trunks | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | It throws sparks as huge as logs | |
Abdel Haleem | | it shoots out sparks as large as treetrunk | |
Abdul Majid Daryabadi | | Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle | |
Ahmed Ali | | It will throw out sparks as logs of woo | |
Aisha Bewley | | shooting up great sparks the size of castles, | |
Ali Ünal | | It (the Fire) will throw out sparks like castles | |
Ali Quli Qara'i | | Indeed it throws up sparks [huge] like palaces | |
Hamid S. Aziz | | Surely it sends up sparks like palaces | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Surely it throws up sparks like palace (s) (Or: dry faggots) | |
Muhammad Sarwar | | The fire will shoot out sparks as big as huge tower | |
Muhammad Taqi Usmani | | It emits sparks (as huge) as castles | |
Shabbir Ahmed | | Behold, it throws up sparks huge as castles | |
Syed Vickar Ahamed | | "Verily, it (Hell) throws sparks (of fire huge) as Forts | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress | |
Farook Malik | | throwing up sparks as huge as castles | |
Dr. Munir Munshey | | Indeed, it will hurl sparks as tall as a (lofty) palace | |
Dr. Kamal Omar | | Verily, it (i.e., the Hell) throws about sparks simulating a (huge) castle | |
Talal A. Itani (new translation) | | It shoots sparks as castles | |
Maududi | | it indeed throws up sparks like castles | |
Ali Bakhtiari Nejad | | which indeed it shoots up sparks like tower | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | “Indeed it throws about sparks as forts | |
Musharraf Hussain | | It throws out columns of sparks like tall towers, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | It throws sparks as huge as logs. | |
Mohammad Shafi | | It does indeed throw up sparks like burning logs of fire-wood | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Live in Hell and see how it throws sparks as high as mansions | |
Faridul Haque | | Indeed hell throws up sparks like huge castles | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | it throws spits as (high as a huge) palace | |
Maulana Muhammad Ali | | It sends up sparks like palaces | |
Muhammad Ahmed - Samira | | That it truly throws with sparks as (big) as the castle/palace | |
Sher Ali | | It throws up sparks like huge castles | |
Rashad Khalifa | | It throws sparks as big as mansions | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Undoubtedly, the hell sends up sparks like palaces. | |
Amatul Rahman Omar | | Rather it throws huge sparks as huge and high as towers | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Indeed, that (Hell) throws up sparks and flames (huge) as a lofty palace | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr (a fort or a Qasr (huge log of wood)) | |