←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:12   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und für euch
walakum
(gibt es) die Hälfte,
niṣ'fu
was
hinterließen
taraka
eure Gattinen,
azwājukum
falls
in
nicht
lam
es gab
yakun
für sie
lahunna
ein Kind.
waladun
Dann falls
fa-in
es gibt
kāna
für sie
lahunna
ein Kind,
waladun
dann für euch
falakumu
ein Viertel,
l-rubuʿu
von dem, was
mimmā
sie hinterließen
tarakna
von
min
nach
baʿdi
einem Vermächtnis,
waṣiyyatin
(welches) sie festgesetzt haben
yūṣīna
davon
bihā
oder
aw
einer Schuld.
daynin
Und für euch
walahunna
(gibt es) ein Viertel
l-rubuʿu
von dem, was
mimmā
ihr hinterließt,
taraktum
falls
in
nicht
lam
es gibt
yakun
für euch
lakum
ein Kind.
waladun
Dann falls
fa-in
es gibt
kāna
für euch
lakum
ein Kind,
waladun
dann für euch
falahunna
(gibt es) ein Achtel,
l-thumunu
von was
mimmā
ihr hinterließt
taraktum
von
min
nach
baʿdi
einem Vermächtnis,
waṣiyyatin
(welches) ihr festgesetzt habt
tūṣūna
davon
bihā
oder
aw
einer Schuld.
daynin
Und falls
wa-in
es gibt
kāna
einen Mann,
rajulun
(welcher) beerbt wird
yūrathu
ohne Eltern
kalālatan
oder
awi
eine Frau
im'ra-atun
und für ihn
walahu
(gibt es) einen (Halb)bruder
akhun
oder
aw
eine (Halb)schwester,
ukh'tun
dann für jede
falikulli
einzelne
wāḥidin
von beiden
min'humā
(gibt es) ein Sechstel,
l-sudusu
dann falls
fa-in
sie sind
kānū
mehr
akthara
als
min
das,
dhālika
dann sie
fahum
(sind) Partner
shurakāu
in
einem Drittel
l-thuluthi
von
min
nach
baʿdi
einem Vermächtnis,
waṣiyyatin
(welches) festgesetzt wurde
yūṣā
davon
bihā
oder
aw
einer Schuld,
daynin
ohne
ghayra
Schädigung.
muḍārrin
Ein Gebot
waṣiyyatan
von
mina
Allah.
l-lahi
Und Allah
wal-lahu
(ist) Allwissend,
ʿalīmun
Nachsichtig.
ḥalīmun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane