←Prev   Waw-Lam-Dal  Next→ 

و ل د
Waw-Lam-Dal
Allgemeine Wurzel Bedeutung
soll ich gebären, / den Vater / die Eltern / den Eltern / die Kinder / den Kindern / eure Kinder / ihre Kinder / ihre Kinder / eure Kinder / ihre Kinder / eurer Kinder: / ihrer Kinder / zu meine Mutter / gegen seine Eltern / wegen ihres Kindes / wegen seinem Kind. / dann (ist dies) für die Eltern / für die Eltern / zu seinen Eltern: / der Vater / ein Vater / die Mutter, / deiner Mutter, / meine Eltern / seinen Vater / und den Kindern / Und die Mütter / und den Kindern, / und Kinder / und eure Kinder / und ihre Kinder. / und euren Kindern / und zu den Eltern / ein Kind." / einen Jungen, / Kind. / "Hat gezeugt / sein Kind / sie geboren haben. / und meinen Kindern / und deinen Eltern. / (als) kleines Kind / und bei einem (jeden) Erzeuger / und Kinder. / und seine Kinder / er geboren wurde / ich geboren wurde / junge Knaben / sie zeugen / Er gezeugt / gezeugt worden /
   a-alidu   (1)

11:72
Sie sagte: "O wehe mir, soll ich gebären, während ich (bin) alt und dies (ist) mein Ehemann, ein Greis? Wahrlich, dies (ist) sicherlich eine Sache." verwunderliche

   awlādakum   (2)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

6:151
Sag: "Kommt, ich werde verlesen, was verboten hat euer Herr auf euch. Dass nicht ihr beigesellt mit ihm etwas und den Eltern Güte und nicht tötet eure Kinder aus Armut, wir versorgen euch und auch sie. Und nicht nähert euch der Abscheulichkeit, was offen (ist) davon und was verboten (ist) und nicht tötet die Seele, welche verboten hat Allah, außer mit Recht. Dies hat er euch anbefohlen damit, auf daß ihr begreift."

17:31
Und nicht tötet eure Kinder (aus) Furcht (vor) Verarmung. Wir versorgen sie und auch euch. Wahrlich, ihre Tötung ist ein Vergehen. großes

   awlādukum   (1)

34:37
Und nicht euer Besitz und nicht eure Kinder (sind es) die Nähe verschaffen zu uns Zutritt, außer wer glaubt und tut rechtschaffenes. Diese, für sie (gibt es den) Lohn des Mehrfachen, für was sie taten und sie in den Obergemächern (sind) in Sicherheit.

63:9
O ihr die ihr glaubt nicht sollen euch ablenken euer Besitz und nicht eure Kinder von (dem) Gedenken Allahs Diejenigen, die tun dies das sind jene sie (sind) die Verlierer

60:3
Nicht werden euch nützen eure Blutsverwandten und nicht eure Kinder. (Am) Tag der Auferstehung wird er entscheiden zwischen euch. Und Allah über was ihr macht (ist) Allsehend.

   awlādikum   (1)

4:11
Empfiehlt euch Allah hinsichtlich eurer Kinder: Für einem Mann (gibt es) das gleiche, wie (der) Anteil (von) zwei Frauen. Dann falls sie sind Frauen, mehr (als) zwei, dann für sie (gibt es) zwei Drittel, was er hinterließ. Und falls sie ist eine, dann für sie (gibt es) die Hälfte. Und für seine Eltern, für jeden einzelnen von beiden (gibt es) ein Sechstel, von dem was er hinterließ, falls es gibt für ihn ein Kind. Aber falls nicht es gibt für ihn ein Kind und ihn beerben seine Eltern, dann für seine Mutter (gibt es) ein Drittel. Und falls es gibt für ihn Geschwister, dann für seine Mutter (gibt es) ein Sechstel von nach einem Vermächtnis, (welches) er festgesetzt hat davon oder einer Schuld. Eure Eltern und eure Kinder, nicht wißt ihr welche von ihnen (ist) näher zu euch in Nutzen. Eine Verpflichtung von Allah. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

   awlādahum   (1)

6:140
Sicherlich sind verloren diejenigen, die töten ihre Kinder in Torheit, ohne Wissen und verbieten, womit sie versorgt hat Allah, (durch) Lügen gegen Allah. Sicherlich sind sie irregegangen und nicht sie (sind) Rechtgeleitete.

   awlāduhum   (1)

3:10
Wahrlich, diejenigen, die unglauben begehen, nicht wird nützen ihnen ihr Besitz und nicht ihre Kinder vor Allah etwas und diese sie (sind der) Brennstoff des Feuers.

3:116
Wahrlich, diejenigen, die unglauben begehen, nicht wird nützen für sie ihr Besitz und nicht ihre Kinder vor Allah etwas und diese (sind) die Gefährten des Feuers, sie (sind) in ihr Ewigbleibende.

58:17
Nicht wird nützen ihnen ihr Besitz und nicht ihre Kinder vor Allah etwas. Diese (sind die) Gefährten des Feuers, sie darin (sind) Ewigbleibende.

9:55
So nicht sollen dir gefallen ihr Besitz und nicht ihre Kinder. Nur möchte Allah, dass er sie straft damit in dem Leben weltlichen und dahingehen ihre Seelen, während sie (sind) Ungläubige.

   awlādihim   (1)

6:137
Und so ließen wohlgefällig erscheinen zu vielen von den Polytheisten (die) Tötung ihrer Kinder ihre Teilhaber, so dass sie sie ins Verderben stürzen und so dass sie verdecken für sie ihre Religion. Und falls möchte Allah, nicht täten sie es. So lass sie und was sie ersinnen.

   awlādahunna   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

60:12
O Prophet, wenn zu dir kommen die gläubigen Frauen, um den Treueid zu leisten auf dass nicht sie beigesellen Allah etwas und nicht stehlen und nicht Unzucht begehen und nicht töten ihre Kinder und nicht vorbringen Verleumdung, die sie erfinden zwischen ihren Händen und ihren Füßen und nicht sich dir widersetzen in dem Rechten, dann nimm ihren Treueeid an und bitte um Vergebung für sie Allah. Wahrlich, Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   l-mawlūdi   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   l-wālidāni   (2)

4:7
Für die Männer (gibt es) einen Anteil, von was hinterließen die Eltern und die nächsten Verwandten und für die Frauen (gibt es) einen Anteil, von was zurückließen die Eltern und die nächsten Verwandten von was (ist) wenig davon oder viel. Ein Anteil. festgesetzter

4:7
Für die Männer (gibt es) einen Anteil, von was hinterließen die Eltern und die nächsten Verwandten und für die Frauen (gibt es) einen Anteil, von was zurückließen die Eltern und die nächsten Verwandten von was (ist) wenig davon oder viel. Ein Anteil. festgesetzter

4:33
Und für jeden machten wir Erbberechtigte von was hinterließen die Eltern und die Verwandten. Und diejenigen, mit denen (ein Abkommen) trafen eure rechte Hände, so gebt ihnen ihren Anteil. Wahrlich, Allah ist über alle Dinge Zeuge.

   l-wālidayni   (1)

4:135
O diejenigen, die glauben! Seid Stehende bei der Vermeidung der Ungerechtigkeit, Zeugen für Allah, auch wenn gegen euch selbst oder den Eltern und den nahen Verwandten, falls er reich oder arm (ist), so Allah (ist) näher den beiden. Dann nicht folgt der Neigung, daß ihr ungerecht handelt. Und falls ihr verdreht oder euch abwendet, dann wahrlich Allah ist über was ihr macht Kundig.

   l-wil'dāna   (1)

73:17
Also wie hütet ihr euch wenn ihr ungläubig seid vor einem Tag der macht die Kinder weißhaarig

   l-wil'dāni   (1)

4:127
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Sag: "Allah belehrt euch über sie und (euch lehrt) was verlesen wird zu euch in dem Buch über die Waisen der Frauen, welche nicht ihr ihnen gebt, was vorgeschrieben wurde für sie und ihr begehrt, dass ihr sie heiratet und (euch wird gelehrt über) die schwachen von den Kindern und dass ihr steht für die Waisen in der Vermeidung der Ungerechtigkeit. Und was ihr macht an gutem, dann wahrlich, Allah ist darüber Allwissend.

   biwālidatī   (1)

19:32
und gütig zu sein zu meine Mutter und nicht machte er mich gewalttätig, unglücklich.

   biwālidayhi   (2)

29:8
Und wir haben anbefohlen dem Menschen, (zu behandeln) seine Eltern mit Güte. Wenn sie sich gegen dich abmühen damit du beigesellst mir, was nicht du hast davon Wissen, so nicht gehorche ihnen beiden. Zu mir (ist) eure Rückkehr, so werde ich euch kundtun, über was ihr wart am tun.

19:14
und gütig gegen seine Eltern und nicht war er gewalttätig, widerspenstig.

31:14
Und wir haben anbefohlen dem Menschen über seine Eltern, hat ihn getragen seine Mutter (unter) Schwäche über Schwäche, und seine Entwöhnung (erfolgt) innerhalb von zwei Jahren, dass: "Sei dankbar zu mir und deinen Eltern. Zu mir (ist) der Ausgang."

46:15
Und wir haben anempfohlen dem Menschen zu seinen Eltern Güte. Getragen hat ihn seine Mutter (unter) Mühsalen und hat ihn gebärt (unter) Mühsal. Und (die) Schwangerschaft mit ihm und (die) Entwöhnung (ist) dreißig Monate, bis wenn er erlangt seine Vollreife und erlangt vierzig Jahre, sagt er: "Mein Herr veranlasse mich, dass ich dankbar bin für deine Gunst, welche du erwiesen hast auf mir und auf meine Eltern und dass ich handel rechtschaffen, womit du zufrieden bist. Und gib Rechtschaffenheit mir in meiner Nachkommenschaft. Wahrlich, ich wende mich in Reue zu zu dir und wahrlich, ich (bin) von den Sich-untergebenen."

   biwaladihi   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   biwaladihā   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   falil'wālidayni   (1)

2:215
Sie fragen dich, was sie ausgeben sollen. Sag: "Was ihr ausgebt von gutem, dann (ist dies) für die Eltern und die Verwandten und die Waisen und die Bedürftigen und (den) Sohn des Weges. Und was ihr macht an gutem, so wahrlich Allah (ist) dessen Allwissend.

   lil'wālidayni   (1)

2:180
Vorgeschrieben ist auf euch, wenn kommt (zu) einem von euch der Tod - falls er hinterläßt Gutes - das Vermächtnis für die Eltern und die Verwandten in rechtlicher Weise, eine Wahrheit für die Gottesfürchtigen.

   liwālidayhi   (1)

46:17
Und derjenige, der sagt zu seinen Eltern: "Pfui über euch beide. Versprecht ihr mir etwa, dass ich hervorgebracht werde und sicherlich sind dahingegangen die Geschlechter von vor mir?" Und sie beide rufen um Hilfe Allah. "Wehe dir! Glaube doch! Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr." Aber er sagt: "Nicht (ist) dies, außer (die) Fabeln der Früheren."

   mawlūdun   (2)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

31:33
O Menschen, fürchtet euren Herrn und habt Angst (vor) einem Tag (an dem) weder begleichen (kann) ein Vater für sein Kind noch ein Kind es (wird) begleichen (können) für seinen Vater etwas. Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr. So (soll) nicht euch täuschen das Leben diesseitige und (soll) nicht euch täuschen, hinsichtlich Allah, der Täuscher.

   wa-awlādan   (1)

34:35
Und sie sagen: "Wir (haben) mehr Besitz und Kinder und nicht wir (sind) Bestrafte."

9:69
Wie diejenigen, die von vor euch (waren), sie waren stärker als ihr (in) Kraft und mehr (in) Besitz und Kindern. So haben sie genossen ihren Anteil dann habt ihr genossen euren Anteil, wie genossen haben diejenigen, die von vor euch (waren) ihren Anteil und ihr habt schweifende Gespräche geführt, wie diejenigen, die schweifende Gespräche geführt haben. Diese, hinfällig wurden ihren Werke in der Welt und im Jenseits. Und diese, sie (sind) die Verlierer.

   wa-awlādukum   (1)

8:28
Und wißt, dass euer Besitz und eure Kinder eine Versuchung (sind) und dass Allah, bei ihm (ist) der Lohn. großartige

64:15
nur Euer Besitz und eure Kinder (sind) eine Versuchung Allah aber bei Ihm (gibt es) Lohn großartigen

   wa-awlādikum   (1)

64:14
O ihr die ihr glaubt gewiss unter euren Gattinnen und euren Kindern feind (sind) (gibt es welche, die) euch so seht euch vor ihnen vor Und wenn ihr verzeiht und nachsichtig seid und vergebt so gewiss Allah (ist) Allvergebend (und) Barmherzig

   wa-awlāduhum   (1)

9:85
Und nicht sollen dir gefallen ihr Besitz und ihre Kinder. Nur möchte Allah, dass er sie straft damit auf der Welt und dahingehen ihre Seelen, während sie (waren) Ungläubige.

   wal-awlādi   (1)

17:64
Und errege, wen du kannst von ihnen mit deiner Stimme und biete gegen sie deine Reiterei und dein Fußvolk und habe Anteil an dem Besitz und den Kindern und verspreche ihnen." Und nicht macht Versprechungen der Satan, außer (in) Trug.

57:20
Wisst, dass nur das Leben weltliche (ist) Spiel und Zerstreuung und Schmuck und Prahlerei zwischen euch und Wettstreit nach Besitz und Kindern, wie (das) Gleichnis (von) Regen, gefällt den Säern. ihr Pflanzenwuchs Hierauf trocknet es aus und du siehst es gelb werden. Hierauf wird es zermalmtes Zeug. Und in dem Jenseits (ist) eine Strafe strenge und Vergebung von Allah und Wohlgefallen. Und nicht (ist) das Leben, weltliche außer (der) Genuß des Trugs.

   wālidun   (1)

31:33
O Menschen, fürchtet euren Herrn und habt Angst (vor) einem Tag (an dem) weder begleichen (kann) ein Vater für sein Kind noch ein Kind es (wird) begleichen (können) für seinen Vater etwas. Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr. So (soll) nicht euch täuschen das Leben diesseitige und (soll) nicht euch täuschen, hinsichtlich Allah, der Täuscher.

   wālidatun   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   wālidatika   (1)

5:110
Wenn sagt Allah: "O 'Isa, (der) Sohn Maryams, gedenke meiner Gunst an dir und an deiner Mutter, als ich dich stärke mit (dem) heiligen Geist, du sprachst (zu) den Menschen in der Wiege und im Mannesalter. Und als ich dich lehrte das Buch und die Weisheit und die Tora und das Evangelium und als du machstest von Lehm wie die Gestalt des Vogels mit meiner Erlaubnis und du einhauchtest in ihm und es wurde ein Vogel mit meiner Erlaubnis und du heiltest den Blindgeborenen und Leprakranken mit meiner Erlaubnis und als du hervorbrachtest das Tote mit meiner Erlaubnis und als ich zurückhielt (die) Kinder Isra'ils von dir, als du zu ihnen kamst mit klaren Beweisen, dann sagten diejenigen, die unglauben begingen von ihnen: "Nicht (ist) dies, außer Zauberei." deutliche

   wālidihi   (1)

31:33
O Menschen, fürchtet euren Herrn und habt Angst (vor) einem Tag (an dem) weder begleichen (kann) ein Vater für sein Kind noch ein Kind es (wird) begleichen (können) für seinen Vater etwas. Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr. So (soll) nicht euch täuschen das Leben diesseitige und (soll) nicht euch täuschen, hinsichtlich Allah, der Täuscher.

   wālidayya   (1)

27:19
So lächelte er erheitert über ihre Worte und sagte: "Mein Herr, veranlasse mich, dass ich danke deiner Gunst, welche du erwiesen hast auf mir und auf meine Eltern und dass ich handle rechtschaffen, (womit) du zufrieden bist. Und lasse mich eingehen durch deine Barmherzigkeit zu deinen Dienern." rechtschaffenen

46:15
Und wir haben anempfohlen dem Menschen zu seinen Eltern Güte. Getragen hat ihn seine Mutter (unter) Mühsalen und hat ihn gebärt (unter) Mühsal. Und (die) Schwangerschaft mit ihm und (die) Entwöhnung (ist) dreißig Monate, bis wenn er erlangt seine Vollreife und erlangt vierzig Jahre, sagt er: "Mein Herr veranlasse mich, dass ich dankbar bin für deine Gunst, welche du erwiesen hast auf mir und auf meine Eltern und dass ich handel rechtschaffen, womit du zufrieden bist. Und gib Rechtschaffenheit mir in meiner Nachkommenschaft. Wahrlich, ich wende mich in Reue zu zu dir und wahrlich, ich (bin) von den Sich-untergebenen."

   wal-wālidātu   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   wal-wil'dāni   (1)

4:75
Und was (ist) mit euch, (dass) nicht ihr kämpft auf (dem) Wege Allahs und (für) die Unterdrückten von den Männern und den Frauen und den Kindern, diejenigen, die sagen: "Unser Herr bringe uns raus von dieser Stadt, Ungerechte (sind) dessen Bewohner und mache für uns von dir aus einen Schutzherr und mache für uns von dir aus einen Helfer.

4:98
Außer die Unterdrückten von den Männern und den Frauen und den Kindern, (die) nicht in der Lage sind (für) einen ِAusweg und nicht sind sie geleitet (zu) einem Weg.

   wabil-wālidayni   (3)

6:151
Sag: "Kommt, ich werde verlesen, was verboten hat euer Herr auf euch. Dass nicht ihr beigesellt mit ihm etwas und den Eltern Güte und nicht tötet eure Kinder aus Armut, wir versorgen euch und auch sie. Und nicht nähert euch der Abscheulichkeit, was offen (ist) davon und was verboten (ist) und nicht tötet die Seele, welche verboten hat Allah, außer mit Recht. Dies hat er euch anbefohlen damit, auf daß ihr begreift."

2:83
Und als wir trafen ein Abkommen der Kinder Isra'ils: "Nicht betet an, außer Allah und zu den Eltern Gutes und (mit) den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen. Und sagt zu den Menschen gutes und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe". Dann kehrtet ihr euch ab, außer wenige von euch, während ihr (wart) Widerstrebende.

4:36
Und dient Allah und nicht gesellt bei mit ihm etwas und zu den Eltern Güte und zu den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und dem Nachbarn, welcher nah (is) und den Nachbarn an der Seite und dem Gefährten zur Seite und (den) Sohn des Weges und was besitzt eure rechte Hand. Wahrlich, Allah nicht liebt, wer ist eingebildet, prahlerisch

17:23
Und hat bestimmt dein Herr, dass nicht ihr dient außer ihm alleine und zu den Eltern Güte. Wenn erreicht bei dir das hohe Alter einer von beiden oder beide, so nicht sagt zu beiden: "Pfui!" Und nicht fahre sie beide an, sondern sag zu ihnen ein Wort. ehrerbietige

   waladun   (4)

4:11
Empfiehlt euch Allah hinsichtlich eurer Kinder: Für einem Mann (gibt es) das gleiche, wie (der) Anteil (von) zwei Frauen. Dann falls sie sind Frauen, mehr (als) zwei, dann für sie (gibt es) zwei Drittel, was er hinterließ. Und falls sie ist eine, dann für sie (gibt es) die Hälfte. Und für seine Eltern, für jeden einzelnen von beiden (gibt es) ein Sechstel, von dem was er hinterließ, falls es gibt für ihn ein Kind. Aber falls nicht es gibt für ihn ein Kind und ihn beerben seine Eltern, dann für seine Mutter (gibt es) ein Drittel. Und falls es gibt für ihn Geschwister, dann für seine Mutter (gibt es) ein Sechstel von nach einem Vermächtnis, (welches) er festgesetzt hat davon oder einer Schuld. Eure Eltern und eure Kinder, nicht wißt ihr welche von ihnen (ist) näher zu euch in Nutzen. Eine Verpflichtung von Allah. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

4:176
Sie fragen dich um Belehrung. Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandschaft. Falls ein Mann umkommt, nicht (gibt es) für ihn ein Kind und für ihn (gibt es) eine Schwester, dann für sie (gibt es) die Hälfte, was er hinterließ. Und beerbt er sie, falls nicht es gibt für sie ein Kind. Dann falls es gibt zwei (Schwestern), dann für beide gibt es ein Drittel, von was er hinterließ. Und falls sie sind Geschwister, Männer und Frauen, dann für den Mann das gleiche wie der Anteil von zwei (Mädchen). Macht klar Allah für euch, dass nicht ihr geht in die Irre. Und Allah (ist) über alle Dinge Allwissend.

4:12
Und für euch (gibt es) die Hälfte, was hinterließen eure Gattinen, falls nicht es gab für sie ein Kind. Dann falls es gibt für sie ein Kind, dann für euch ein Viertel, von dem, was sie hinterließen von nach einem Vermächtnis, (welches) sie festgesetzt haben davon oder einer Schuld. Und für euch (gibt es) ein Viertel von dem, was ihr hinterließt, falls nicht es gibt für euch ein Kind. Dann falls es gibt für euch ein Kind, dann für euch (gibt es) ein Achtel, von was ihr hinterließt von nach einem Vermächtnis, (welches) ihr festgesetzt habt davon oder einer Schuld. Und falls es gibt einen Mann, (welcher) beerbt wird ohne Eltern oder eine Frau und für ihn (gibt es) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester, dann für jede einzelne von beiden (gibt es) ein Sechstel, dann falls sie sind mehr als das, dann sie (sind) Partner in einem Drittel von nach einem Vermächtnis, (welches) festgesetzt wurde davon oder einer Schuld, ohne Schädigung. Ein Gebot von Allah. Und Allah (ist) Allwissend, Nachsichtig.

4:12
Und für euch (gibt es) die Hälfte, was hinterließen eure Gattinen, falls nicht es gab für sie ein Kind. Dann falls es gibt für sie ein Kind, dann für euch ein Viertel, von dem, was sie hinterließen von nach einem Vermächtnis, (welches) sie festgesetzt haben davon oder einer Schuld. Und für euch (gibt es) ein Viertel von dem, was ihr hinterließt, falls nicht es gibt für euch ein Kind. Dann falls es gibt für euch ein Kind, dann für euch (gibt es) ein Achtel, von was ihr hinterließt von nach einem Vermächtnis, (welches) ihr festgesetzt habt davon oder einer Schuld. Und falls es gibt einen Mann, (welcher) beerbt wird ohne Eltern oder eine Frau und für ihn (gibt es) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester, dann für jede einzelne von beiden (gibt es) ein Sechstel, dann falls sie sind mehr als das, dann sie (sind) Partner in einem Drittel von nach einem Vermächtnis, (welches) festgesetzt wurde davon oder einer Schuld, ohne Schädigung. Ein Gebot von Allah. Und Allah (ist) Allwissend, Nachsichtig.

6:101
(Der) Schöpfer der Himmel und der Erde. Wie kann es für ihn (geben) ein Kind, während nicht es (gibt) für ihn eine Gefährtin und er erschuf alle Dinge? Und er (ist) über alle Dinge Allwissend.

4:11
Empfiehlt euch Allah hinsichtlich eurer Kinder: Für einem Mann (gibt es) das gleiche, wie (der) Anteil (von) zwei Frauen. Dann falls sie sind Frauen, mehr (als) zwei, dann für sie (gibt es) zwei Drittel, was er hinterließ. Und falls sie ist eine, dann für sie (gibt es) die Hälfte. Und für seine Eltern, für jeden einzelnen von beiden (gibt es) ein Sechstel, von dem was er hinterließ, falls es gibt für ihn ein Kind. Aber falls nicht es gibt für ihn ein Kind und ihn beerben seine Eltern, dann für seine Mutter (gibt es) ein Drittel. Und falls es gibt für ihn Geschwister, dann für seine Mutter (gibt es) ein Sechstel von nach einem Vermächtnis, (welches) er festgesetzt hat davon oder einer Schuld. Eure Eltern und eure Kinder, nicht wißt ihr welche von ihnen (ist) näher zu euch in Nutzen. Eine Verpflichtung von Allah. Wahrlich, Allah ist Allwissend, Allweise.

4:12
Und für euch (gibt es) die Hälfte, was hinterließen eure Gattinen, falls nicht es gab für sie ein Kind. Dann falls es gibt für sie ein Kind, dann für euch ein Viertel, von dem, was sie hinterließen von nach einem Vermächtnis, (welches) sie festgesetzt haben davon oder einer Schuld. Und für euch (gibt es) ein Viertel von dem, was ihr hinterließt, falls nicht es gibt für euch ein Kind. Dann falls es gibt für euch ein Kind, dann für euch (gibt es) ein Achtel, von was ihr hinterließt von nach einem Vermächtnis, (welches) ihr festgesetzt habt davon oder einer Schuld. Und falls es gibt einen Mann, (welcher) beerbt wird ohne Eltern oder eine Frau und für ihn (gibt es) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester, dann für jede einzelne von beiden (gibt es) ein Sechstel, dann falls sie sind mehr als das, dann sie (sind) Partner in einem Drittel von nach einem Vermächtnis, (welches) festgesetzt wurde davon oder einer Schuld, ohne Schädigung. Ein Gebot von Allah. Und Allah (ist) Allwissend, Nachsichtig.

4:12
Und für euch (gibt es) die Hälfte, was hinterließen eure Gattinen, falls nicht es gab für sie ein Kind. Dann falls es gibt für sie ein Kind, dann für euch ein Viertel, von dem, was sie hinterließen von nach einem Vermächtnis, (welches) sie festgesetzt haben davon oder einer Schuld. Und für euch (gibt es) ein Viertel von dem, was ihr hinterließt, falls nicht es gibt für euch ein Kind. Dann falls es gibt für euch ein Kind, dann für euch (gibt es) ein Achtel, von was ihr hinterließt von nach einem Vermächtnis, (welches) ihr festgesetzt habt davon oder einer Schuld. Und falls es gibt einen Mann, (welcher) beerbt wird ohne Eltern oder eine Frau und für ihn (gibt es) einen (Halb)bruder oder eine (Halb)schwester, dann für jede einzelne von beiden (gibt es) ein Sechstel, dann falls sie sind mehr als das, dann sie (sind) Partner in einem Drittel von nach einem Vermächtnis, (welches) festgesetzt wurde davon oder einer Schuld, ohne Schädigung. Ein Gebot von Allah. Und Allah (ist) Allwissend, Nachsichtig.

4:176
Sie fragen dich um Belehrung. Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandschaft. Falls ein Mann umkommt, nicht (gibt es) für ihn ein Kind und für ihn (gibt es) eine Schwester, dann für sie (gibt es) die Hälfte, was er hinterließ. Und beerbt er sie, falls nicht es gibt für sie ein Kind. Dann falls es gibt zwei (Schwestern), dann für beide gibt es ein Drittel, von was er hinterließ. Und falls sie sind Geschwister, Männer und Frauen, dann für den Mann das gleiche wie der Anteil von zwei (Mädchen). Macht klar Allah für euch, dass nicht ihr geht in die Irre. Und Allah (ist) über alle Dinge Allwissend.

43:81
Sag: "Falls ist für den Allerbarmer ein Sohn, dann ich (wäre) der Erste der Diener."

3:47
Sie sagte: "Mein Herr, wie wird es geben für mich einen Jungen, während nicht mich berührt hat ein menschliches Wesen?" Er sagte: "So Allah erschafft, was er möchte. Wenn er entscheidet eine Angelegenheit, dann nur sagt er zu ihr: "Sei!", und es wird."

4:171
O Leute der Schrift, nicht übertreibt in eurer Religion und nicht sagt über Allah, außer die Wahrheit. Nur Al-Masih, 'Isa, (der) Sohn Maryams (war) ein Gesandter von Allah und sein Wort, (welche) er zuteil werden ließ zu Maryam und ein Geist von ihm. So glaubt in Allah und seinen Gesandten und nicht sagt: "Drei." Hört auf, (das ist) besser für euch. Nur Allah (ist) Gott. ein Preis sei ihm, dass es gibt für ihn einen Sohn, für ihn (gehört) was in den Himmeln und was auf der Erde (ist). Und reicht Allah (als) Sachwalter.

   waladin   (1)

23:91
Nicht hat sich genommen Allah an einem Kind und nicht ist mit ihm an einem Gott, sonst würde sicherlich wegnehmen jeder Gott, was er schaffen hat und würden sich sicherlich überheblich zeigen manche von ihnen gegen die anderen. Preis (sei) Allah, über was sie zuschreiben.

19:35
Nicht ist es für Allah, dass er nimmt an Kind. Preis ei ihm! Wenn er bestimmt eine Angelenheit, dann nur sagt er dazu: "Sei!" Und es ist.

   walada   (2)

37:152
"Hat gezeugt Allah." Und wahrlich, sie (sind) sicherlich Lügner.

90:3
und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt

   wulida   (1)

19:15
Und Friede (sei) auf ihm (an dem) Tag er geboren wurde und (an dem) Tag er stirbt und (an dem) Tag er (wieder) auferweckt wird zum Leben.

   waladan   (2)

12:21
Und sagte derjenigen, der ihn kaufte von Ägypten zu seiner Frau: "Mache gastfreundlich seinen Aufenthalt. Vielleicht, dass er uns nützlich wird oder wir nehmen ihn (als) einen Sohn. Und so verliehen wir eine feste Stellung für Yusuf in dem Land und damit wir ihm lehren von (den) Deutungen der Geschichten. Und Allah (ist) Überlegen in seiner Angelegenheit, aber (die) meisten der Menschen nicht wissen.

28:9
Und sagte (die) Frau Fir'auns: "(Eine) Ruhe der Augen für mich und für dich, nicht töte ihn, vielleicht, dass er uns nützt oder wir nehmen ihn (als) Kind. Und sie nicht merkten.

17:111
Und sag: "Das Lob (gehört) Allah, derjenigen, der nicht sich genommen hat ein Kind und nicht gibt es für ihn einen Teilhaber in deiner Herrschaft und nicht ist für ihn ein Schutzherr vor der Demütigung. Und verherrliche ihn (als) Größten!"

19:92
Und nicht ziemt es sich für den Allerbarmer, dass er sich nimmt ein Kind.

10:68
Sie sagen: "Genommen hat sich Allah ein Kind." Preis sei ihm! Er (ist) Unbedürftig. Für ihn (ist) was (ist) in den Himmeln und was (ist) auf der Erde. Nicht (ist) bei euch von einer Ermächtigung dafür. Wollt ihr sagen über Allah, was nicht ihr wisst?

18:4
Und (damit) er warne diejenigen, die sagen: "Hat sich genommen Allah ein Kind."

19:88
Und sie sagen: "Genommen hat sich der Allerbarmer ein Kind."

21:26
Und sie sagen: "Hat sich genommen der Allerbarmer ein Kind." Preis sei ihm. Nein! Vielmehr (sind sie) Diener. geehrte

25:2
Derjenige, der zu ihm (gehört die) Herrschaft der Himmel und der Erde und nicht hat er sich genommen einen Sohn und nicht gibt es für ihn einen Teilhaber in der Herrschaft und er hat erschaffen jede Sache und hat es bestimmt (mit) einer Bestimmung.

72:3
Und wahrlich erhaben ist (die) Größe unseres Herrn Nicht hat Er Sich genommen eine Gefährtin und nicht einen Sohn

39:4
Wenn wollte Allah, dass er sich nimmt einen Sohn, hätte er sicherlich auserwählt von was er erschuf, was er will. Preis sei ihm. Er (ist) Allah, der Eine, der Allbezwinger.

19:91
Dass sie zuschreiben zu dem Allerbarmer einen Sohn.

2:116
Und sie sagten: "Genommen hat Allah einen Sohn." Preis sei ihm! Vielmehr, für ihn (ist) was in den Himmeln und der Erde (ist). Alle sind ihm Demütig-ergebene.

   wil'dānun   (2)

56:17
Gehen umher unter ihnen junge Knaben ewig

76:19
Und gehen umher unter ihnen junge Knaben ewig Wenn du sie siehst hältst du sie für Perlen ausgestreute

   wulidttu   (1)

19:33
Und der Friede (ist) auf mir (an dem) Tag ich geboren wurde und (an dem) Tag ich werde sterben und (an dem) Tage ich werde auferweckt zum Leben."

   waladnahum   (1)

58:2
Diejenigen, die sich durch den Rückenschwur trennen von euch von ihren Frauen, nicht sie (sind) ihre Mütter. Nicht (sind) ihre Mütter, außer diejenigen, die sie geboren haben. Und wahrlich, sie sagen sicherlich Verwerfliches an Worten und Falsches. Und wahrlich, Allah (ist) sicherlich Allverzeihend, Allvergebend.

   waladihi   (1)

31:33
O Menschen, fürchtet euren Herrn und habt Angst (vor) einem Tag (an dem) weder begleichen (kann) ein Vater für sein Kind noch ein Kind es (wird) begleichen (können) für seinen Vater etwas. Wahrlich, (das) Versprechen Allahs (ist) wahr. So (soll) nicht euch täuschen das Leben diesseitige und (soll) nicht euch täuschen, hinsichtlich Allah, der Täuscher.

   waliwālidayka   (1)

31:14
Und wir haben anbefohlen dem Menschen über seine Eltern, hat ihn getragen seine Mutter (unter) Schwäche über Schwäche, und seine Entwöhnung (erfolgt) innerhalb von zwei Jahren, dass: "Sei dankbar zu mir und deinen Eltern. Zu mir (ist) der Ausgang."

   waliwālidayya   (1)

71:28
Mein Herr vergib mir und meinen Eltern und demjenigen, der betritt mein Haus glaubend und den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen und nicht vermehre den Ungerechten außer (in) Verderben

14:41
Mein Herr, vergib mir und meinen Kindern und den Gläubigen (an dem) Tage findet satt die Abrechnung.

   walīdan   (1)

26:18
Er sagte: "Haben nicht wir dich aufgezogen unter uns (als) kleines Kind und du hast dich aufgehalten unter uns von deinem Leben jahrelang?

   wawālidin   (1)

90:3
und bei einem (jeden) Erzeuger und dem, was er zeugt

   wawaladan   (1)

18:39
Würdest doch nur wenn du betrittst deinen Garten sagte: "Was will Allah. Nicht (gibt es) eine Kraft, außer durch Allah. Falls du mich siehst, (dass) ich (bin) weniger als du (in) Besitz und Kinder.

19:77
Hast du gesehen denjenigen, der unglauben begeht in unsere Zeichen und sagt: "Ganz gewiss wird mir gegeben Besitz und Kinder."?

   wawaladuhu   (1)

71:21
sagte Nuh mein Herr wahrlich, sie haben sich mir widersetzt und folgten jemandem, dem nicht vermehrte ihm sein Besitz und seine Kinder außer Verlust

   yalid   (1)

112:3
Nicht hat Er gezeugt und (ist) nicht gezeugt worden

   yalidū   (1)

71:27
Wahrlich, Du wenn du sie lässt führen sie in die Irre Deine Diener und nicht sie zeugen außer Sittenlose (und) Ungläubige

   yūlad   (1)

112:3
Nicht hat Er gezeugt und (ist) nicht gezeugt worden

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...