←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:265   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und (das) Glechnis
wamathalu
derjenigen, die
alladhīna
ausgeben
yunfiqūna
ihren Besitz
amwālahumu
(im) Trachten
ib'tighāa
(nach) Zufriedenheit
marḍāti
Allahs
l-lahi
und (aus) Gewißheit
watathbītan
von
min
sich selbst,
anfusihim
(ist) wie (das) Beispiel
kamathali
eines Gartens
jannatin
auf eine Anhöhe,
birabwatin
es trifft sie
aṣābahā
Regenguß,
wābilun
da bringt es hervor
faātat
ihren Ertrag
ukulahā
doppelt.
ḍiʿ'fayni
Dann falls
fa-in
nicht
lam
sie trifft
yuṣib'hā
Regenguß,
wābilun
dann Sprühregen.
faṭallun
Und Allah
wal-lahu
über was
bimā
sie machen
taʿmalūna
(ist) Allsehend.
baṣīrun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane