Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ash-Shu`ara` 26:70 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُون zoom
Transliteration Ith qala li-abeehi waqawmihi ma taAAbudoona zoom
Transliteration-2 idh qāla li-abīhi waqawmihi mā taʿbudūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 When he said to his father and his people, "What (do) you worship?" zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad [how it was] when he asked his father and his people, “What is it that you worship?&rdquo zoom
M. M. Pickthall When he said unto his father and his folk: What worship ye zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?" zoom
Shakir When he said to his father and his people: What do you worship zoom
Wahiduddin Khan when he asked his father and his people, What is that which you worship zoom
Dr. Laleh Bakhtiar when he said to his father and his folk: What is it you worship? zoom
T.B.Irving when he said to his father and his folk: "What are you worshipping?" zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab when he questioned his father and his people, “What is that you worship ˹besides Allah˺?” zoom
Safi Kaskas when he asked his father and his people, "What do you worship?" zoom
Abdul Hye when he (Abraham) said his father and his people: “What do you worship?” zoom
The Study Quran when he said to his father and his people, “What are you worshipping? zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) When he said to his father and his people: "What do you worship" zoom
Abdel Haleem when he asked his father and his people, ‘What do you worship?&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi When he said unto his father and his people: what worship ye zoom
Ahmed Ali When he asked his father and his people: "What do you worship?" zoom
Aisha Bewley when he said to his father and his people, ´What do you worship?´ zoom
Ali Ünal When he said to his father and his people: "What is it that you worship?" zoom
Ali Quli Qara'i when he said to his father and his people, ‘What is it that you are worshiping?!&rsquo zoom
Hamid S. Aziz When he said to his father and his people, "What do you worship?" zoom
Muhammad Mahmoud Ghali As he said to his father and his people, "What do you worship zoom
Muhammad Sarwar Tell them the story of Abraham zoom
Muhammad Taqi Usmani when he said to his father and to his people, .What do you worship? zoom
Shabbir Ahmed When he said to his father and his people, "What is it that you worship?" zoom
Syed Vickar Ahamed When he said to his father and his people "What do you worship?" zoom
Umm Muhammad (Sahih International) When he said to his father and his people, "What do you worship?" zoom
Farook Malik when he asked his father and his people: "What is that which you worship?" zoom
Dr. Munir Munshey As he asked his father and his people, "Whom do you worship?" zoom
Dr. Kamal Omar When he said to his father and his nation: “What is it that you worship?” zoom
Talal A. Itani (new translation) When he said to his father and his people, 'What do you worship?' zoom
Maududi when he asked his father and his people: "What do you worship?" zoom
Ali Bakhtiari Nejad When he said to his father and his people: what do you serve zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Behold, he said to his father and his people, “What do you worship? zoom
Musharraf Hussain when he asked his father and community: “What do you worship?” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) When he said to his father and his people: "What do you worship? zoom
Mohammad Shafi When he asked his father and his people, "What is it this that you worship?" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Once in a gathering he said to his father and the present people: “What are these things that you worship?&rdquo zoom
Faridul Haque When he said to his father and his people, “What do you worship?&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah He said to his father and to his nation: 'What do you worship? zoom
Maulana Muhammad Ali When he said to his sire and his people: What do you worship zoom
Muhammad Ahmed - Samira When He said to his father and his nation: "What (do) you worship?" zoom
Sher Ali When he said to his father and his people, What do you worship zoom
Rashad Khalifa He said to his father and his people, "What is this you are worshiping?" zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) When he said to his father and his people, 'what do you worships zoom
Amatul Rahman Omar When he said to his sire and his people, `What things are those which you worship? zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri When he said to his father* and his people: ‘What do you worship? zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali When he said to his father and his people: "What do you worship?" zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry when he said to his father and his people, 'What do you serve? zoom
Edward Henry Palmer when he said to his father and his people, 'What do ye serve? zoom
George Sale When he said unto his father, and his people, what do ye worship zoom
John Medows Rodwell When he said to his Father and to his people, "What worship ye?" zoom
N J Dawood (2014) He said to his father and to his people: ‘What is that which you worship?&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto He said to his father and his people, “What do you worship?” zoom
Sayyid Qutb when he said to his father and his people: 'What is that you worship?' zoom
Ahmed Hulusi How he had asked his father and his people, “What is that which you serve?” zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli When he said to his father and his people: �What do you worship? zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim He asked his father and his people: "What do you people worship?" zoom
Mir Aneesuddin when he said to his father and his people, "What do you worship?" zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...