←Prev   Nun-Za-Ra  Next→ 

ن ظ ر
Nun-Za-Ra
Allgemeine Wurzel Bedeutung
den Abwartenden." / den Aufschub-gewährten, / die Betrachter." / "Wartet. / "Schaut, / "Wartet auf uns, / Schau, / "Unzurna", (Schau auf uns!) / (damit) ich schau / "Gewähre mir Aufschub / zuschautet. / gewährt mit Aufschub. / "Wir werden schauen, / "So wartet ab, / und schaut, / so schau / so schau / so gewähre mir Aufschub / So schaue doch / er soll sehen / und dann eine Wartende / So schaute er / dann Gewährung von Aufschub / dann schaut / so dass sie schauen, / für die Betrachter. / so dass wir schauen / (sind) Abwartende." / Aufschub-gewährte?" / Aufschub-gewährte. / schauen / Warten / (den) Blick / einen Blick / wir werden schauen, / Und wartet ab, / und warte ab, / Und schaut, / und schau / und schau zu uns", / und soll schauen / der wartet. / sie zu erwarten, / sie schauen / sie schauen / sie erwarten, / wird Aufschub gewährt. /
   anẓur   (1)

7:143
Und als kam Musa zu unserer festgesetzten Zeit und zu ihm sprach sein Herr, sagte er: "Mein Herr, zeige mir, (damit) ich schau zu dir." Er sagte: "Nicht wirst du mich sehen, aber schau zu dem Berg, dann falls er bleibt an seiner Stelle, dann wirst du mich sehen." Dann als sich offenbarte sein Herr dem Berg, ließ er ihn zusammensinken und fiel nieder Musa bewusstlos. Dann als er zu sich kam, sagte er: "Preis sei dir! Ich wende mich reumütig zu zu dir und ich (bin der) Erste der Gläubigen."

   anẓir'nī   (1)

7:14
Er sagte: "Gewähre mir Aufschub bis (zu dem) Tage sie werden auferweckt."

   l-muntaẓirīna   (1)

7:71
Er sagte: "Sicherlich hat überfallen euch von eurem Herren Greuel und Zorn. Streitet ihr mit mir über Namen, die ihr sie genannt habt, ihr und eure Väter, nicht hat offenbart Allah darüber an einer Ermächtigung? So wartet ab, wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

10:20
Und sie sagen: "Wenn doch nur herabgesandt würde auf ihn ein Zeichen von seinem Herren?" So sag: "Nur das Verborgene (ist) für Allah, so wartet ab. Wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

10:102
So haben sie zu erwarten, außer (das) Gleiche an Tagen derer, welche dahingegangen sind von vorher? Sag: "So wartet ab, wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

   l-munẓarīna   (2)

15:37
Er sagte: "So wahrlich, du (bist) von den Aufschub-gewährten,

38:80
Er sagte: "Wahrlich, du (bist) von den Aufschub-gewährten,

7:15
Er sagte: "Wahrlich, du (bist) von den Aufschub-gewährten."

   l-nāẓirīna   (1)

2:69
Sie sagten: "Bitte für uns deinen Herren, (dass) er klarmacht für uns, wie ihre Farbe (sein soll)." Er sagte: "Wahrlich, er sagt: Wahrlich, sie (ist) eine Kuh gelb lebhaft in ihrer Farbe, erfreut die Betrachter."

   intaẓirū   (1)

6:158
Sind sie sie am erwaten, außer dass zu ihnen kommen die Engel oder kommt dein Herr oder kommen manchen (der) Zeichen deines Herren? (An dem) Tag, (wenn) kommen manches (der) Zeichen deines Herren, nicht nützt einer Seele ihr Glaube, nicht wenn sie geglaubt hat von vorher oder verdient hat durch ihren Glauben Gutes. Sag: "Wartet. Wahrlich, wir (sind) Wartende."

   unẓur   (2)

6:24
Schau wie sie lügen gegen sich selbst und entschwunden ist von ihnen, was sie waren am ersinnen.

7:143
Und als kam Musa zu unserer festgesetzten Zeit und zu ihm sprach sein Herr, sagte er: "Mein Herr, zeige mir, (damit) ich schau zu dir." Er sagte: "Nicht wirst du mich sehen, aber schau zu dem Berg, dann falls er bleibt an seiner Stelle, dann wirst du mich sehen." Dann als sich offenbarte sein Herr dem Berg, ließ er ihn zusammensinken und fiel nieder Musa bewusstlos. Dann als er zu sich kam, sagte er: "Preis sei dir! Ich wende mich reumütig zu zu dir und ich (bin der) Erste der Gläubigen."

4:50
Schau, wie sie erfinden gegen Allah Lügen und genügt dies (als) Sünde. deutliche.

5:75
Nicht (ist) Al-Masih (der) Sohn Maryams, außer ein Gesandter, sicherlich sind vorübergegangen von vor ihm die Gesandten. Und seine Mutter (war) wahrheitsliebend. Sie beide aßen Speise. Schau, wie wir klar machen für sie die Zeichen, danach schau, wie sie sich abwendig machen.

5:75
Nicht (ist) Al-Masih (der) Sohn Maryams, außer ein Gesandter, sicherlich sind vorübergegangen von vor ihm die Gesandten. Und seine Mutter (war) wahrheitsliebend. Sie beide aßen Speise. Schau, wie wir klar machen für sie die Zeichen, danach schau, wie sie sich abwendig machen.

6:46
Sag: "Habt ihr gesehen, falls wegnehmen würde Allah euer Gehör und euer Augenlicht und versiegelt auf eure Herzen, wer (ist) ein Gott außer Allah, (der) euch zurückgeben könnte dies? Schau, wie wir verschiedenartig darlegen die Zeichen, danach sie wenden sich ab."

6:65
Sag: "Er (hat) die Macht über dass er schickt auf euch eine Strafe von über euch oder von unter euren Füßen oder euch durcheinanderzubringen (in) gespaltene Lager und kosten lassen manchen von euch die Gewalt der anderen." Schau, wie wir verschiedenartig darlegen die Zeichen, auf daß ihr versteht.

17:21
Schau, wie wir ausgezeichnet haben manche von ihnen über andere. Und wahrlich das Jenseits (ist) größer (an) Rangstufen und größer an Auszeichnung.

17:48
Schau, wie sie prägen zu dir die Gleichnisse, so sind sie abgeirrt so nicht können sie einen Weg (finden).

25:9
Schau, wie sie prägen dir die Gleichnisse, dabei sind sie abgeirrt so nicht vermögen sie einem Weg.

   unẓur'nā   (1)

2:104
O ihr, die glauben! Nicht sagt: "Ra'ina" (Achte auf uns!) und sagt: "Unzurna", (Schau auf uns!) und hört. Und für die Ungläubigen (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte

   unẓurū   (2)

10:101
Sag: "Schaut, was (ist) in den Himmeln und der Erde." Und nicht werden nützen die Zeichen und die Warnung für Leute, (welche) nicht glauben.

6:99
Und er (ist) derjenigen, der herabsandte von dem Himmel Wasser, dann bringen wir hervor damit Wuchs aller Dinge, dann bringen wir hervor davon Grünes, wir bringen hervor aus dem Körner übereinandergeschichtete und von den Dattelpalmen aus ihren Blütenscheiden Dattelbüschel herabhängende und Gärten mir Rebstöcken und die Oliven und Granatäpfel, ähnliche und nicht ähnliche. Schaut zu ihren Früchten, wenn sie Früchte tragen und deren Reife. Wahrlich, in diesem (sind) Zeichen für Leute die glauben.

6:11
Sag: "Reist umher auf der Erde, danach schaut, wie war das Ende der Lüge-bezichtigenden."

   unẓurūnā   (1)

57:13
(Am) Tag sagen die Heuchler und die Heuchlerinnen zu denjenigen, die glauben: "Wartet auf uns, (dass) wir anzünden von eurem Licht." Es wird gesagt: "Geht zurück hinter euch und sucht (nach) Licht." Da wird gesetzt zwischen ihnen eine Mauer für ihn (mit) einem Tor, ihre Innenseite darin (ist) Barmherzigkeit und ihre Außenseite von davor (ist) die Strafe.

   tanẓurūna   (3)

3:143
Und ganz gewiss wart ihr am wünschen den Tod von bevor, dass ihr ihn begegnet seid, dann wahrlich habt ihr ihn gesehen, während ihr geschaut habt.

56:84
während ihr in dieser Zeit zuschaut

2:50
Und als wir teilten für euch das Meer, dann euch erretteten und ertrinken ließen (die) Leute Fir'auns, während ihr zuschautet.

2:55
Und als ihr sagtet: "O Musa! Niemals werden wir glauben, dir bis wir sehen Allah unverhüllt." Dann überkam euch der Donnerschlag, während ihr zuschautet.

   tunẓirūni   (1)

7:195
(Gibt es) für sie Füße, zum laufen damit oder (gibt es) für sie Hände, zum zupacken damit oder (gibt es) für sie Augen, zum sehen damit oder (gibt es) für sie Ohren, zum hören damit? Sag: "Ruft an eure Teilhaber, danach schmiedet eine List gegen mich und nicht gewährt mir Aufschub.

11:55
von außer ihm. So schmiedet eure List allesamt, danach nicht gewährt mir Aufschub.

10:71
Und verlies auf sie (die) Kunde Nuhs, als er sagte zu seinem Volk: "O mein Volk, falls ist schwer auf euch mein Stand und meine Ermahnung über (die) Zeichen Allahs, dann auf Allah verlasse ich mich. So einigt euch (über) eure Angelegenheit und eure Teilhaber. Danach nicht soll sein eure Angelegenheit für euch unklar, danach führt aus an mir und nicht gewährt mit Aufschub.

   sananẓuru   (1)

27:27
Er sagte: "Wir werden schauen, ob du sagst die Wahrheit oder du bist von den Lügnern.

   fa-anẓir'nī   (1)

38:79
Er sagte: "Mein Herr, gewähre mit Aufschub, (bis) zu (dem) Tag sie auferweckt werden."

15:36
Er sagte: "Mein Herr, so gewähre mir Aufschub bis (zu dem) Tage an dem sie auferweckt werden."

   fa-intaẓirū   (2)

10:102
So haben sie zu erwarten, außer (das) Gleiche an Tagen derer, welche dahingegangen sind von vorher? Sag: "So wartet ab, wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

7:71
Er sagte: "Sicherlich hat überfallen euch von eurem Herren Greuel und Zorn. Streitet ihr mit mir über Namen, die ihr sie genannt habt, ihr und eure Väter, nicht hat offenbart Allah darüber an einer Ermächtigung? So wartet ab, wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

10:20
Und sie sagen: "Wenn doch nur herabgesandt würde auf ihn ein Zeichen von seinem Herren?" So sag: "Nur das Verborgene (ist) für Allah, so wartet ab. Wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

   fa-unẓur   (5)

30:50
Schau auf (die) Spuren (der) Barmherzigkeit Allahs, wie er lebendig macht die Erde nach ihrem Tod. Wahrlich, dies (ist) sicherlich (der) Lebendigmacher der Toten. Und er (ist) über alle Dinge allmächtig.

2:259
Oder wie derjenige, der vorbeikam an einer Stadt, während sie (war) umgedreht auf ihren Dächern. Er sagte: "Wie macht lebendig dies Allah nach ihrem Tod Dann ließ ihn sterben Allah hundert Jahre, danach erlebte er ihn. Er sagte: "Wie (lange) verweiltest du?" Er sagte: "Ich verweilte einen Tag oder einen Teil des Tages." Er sagte: "Nein! du verweiltest hundert Jahre. So schau nach deinem Essen und dein Essen, nicht hat sich verändert und schau nach deinem Esel und damit wir dich machen ein Zeichen für die Menschen und schau nach den Knochen, wie wir sie zusammensetzten, danach bedecken wir sie (mit) Fleisch." Dann als klar wurde zu ihm, sagte er: "Ich weis, dass Allah über alle Sachen Allmächtig (ist).

10:39
Nein! Sie bezichtigen der Lüge das, was nicht sie umfassen es mit Wissen und ebensowenig kam zu ihnen seine Deutung. So bezichtigen sie diejenigen, die von vor ihnen (waren), so schau wie war (das) Ende der Ungerechten.

37:73
So schau wie war (das) Ende der Gewarnten,

7:84
Und wir ließen niedergehen auf sie einen Regen. So schau, wie war (das) Ende der Übeltäter.

7:103
Danach schickten wir von nach ihnen Musa mit unseren Zeichen zu Fir'aun und seine führende Schar, so waren sie ungerecht zu ihnen. So schau, wie war (das) Ende der Unheilstifter.

27:14
Und sie verleugneten sie, obwohl davon überzeugt waren sie selbst (aus) Ungerechtigkeit und Überheblichkeit. So schau, wie war (das) Ende der Unheilstifter.

27:51
So schau, wie war (die) Folge ihrer Ränke: Wahrlich, wir zerstörten sie und ihre Volk allesamt.

28:40
Da ergriffen wir ihn und seine Heerscharen, so warfen wir sie in das Gewässer. So schau, wie war (das) Ende der Ungerechten.

37:102
Als er erreichte (das Alter, dass) mit ihm er laufen konnte, sagte er: "O mein lieber Sohn! Wahrlich, ich sehe in dem Schlaf, dass ich dich schlachte. So schau, was du siehst." Er sagte: "O mein lieber Vater. Tu, was dir befohlen wurde. Du wirst mich finden, wenn möchte Allah, von den Standhaften."

43:25
Da übten wir Vergeltung an ihnen. So schau, wie war (das) Ende der Leugner.

10:73
So bezichtigten sie ihn der Lüge, dann erretteten wir ihn und wer mit ihm (war) in dem Schiff und wir machten sie (zu) Nachfolgern und wir ließen ertrinken, diejenigen, die der Lüge bezichtigten unsere Zeichen. So schaut wie war (der) Ausgang der Gewarnten.

27:28
Geh mit meinem Schreiben, diesem so überbringe es zu ihnen, hierauf kehre dich ab von ihnen und schau was sie erwidern."

   fa-unẓurū   (1)

29:20
Sag: "Reist umher auf der Erde, so schaut wie er am Anfang gemacht hat die Schöpfung. Hierauf Allah lässt entstehen die Schöpfung. letzte Wahrlich, Allah über alle Dinge (ist) Allmächtig."

30:42
Sag: "Reist umher auf der Erde, so schaut wie war (das) Ende derjenigen, die (waren) von vorher. Waren (die) meisten von ihnen Polytheisten."

3:137
Sicherlich, ergangen sind von vor euch Gesetzmäßigkeiten, so geht umher auf der Erde und schaut, wie war das Ende der Leugner.

16:36
Und ganz gewiss haben wir erweckt in jeder Gemeinschaft einen Gesandten, dass: "Dient Allah und meidet die falschen Götter." So von ihnen (gab es) wen, den rechtgeleitet hat Allah und von ihnen (gab es) wen, den bewahrheitet hat sich auf ihn das Irregehen. So reist auf der Erde und schaut, wie war (das) Ende der Leugner.

27:69
Sag: "Reist umher auf der Erde und schaut, wie war (das) Ende der Übeltäter."

   fa-unẓurī   (1)

27:33
Sie sagten: "WIr (sind die) Besitzer einer Macht und (die) Besitzer einer Gewalt starken und die Angelegenheit (ist) deins, so schau was du befiehlst."

   falyanẓuri   (2)

80:24
So schaue doch der Mensch auf seine Nahrung

86:5
So soll doch hinsehen der Mensch woraus er erschaffen ist

   falyanẓur   (2)

18:19
Und so erweckten wir sie, damit sie sich gegenseitig fragten zwischen sich. Sagte ein Sagter von ihnen: "Wie lange haben wir verweilt?" Sie sagten: "Wir haben verweilt einen Tag oder (den) Teil eines Tages." Sie sagten: "Unser Herr weiß es besser, wie (lange) ihr verweilt habt. So sendet einen von euch mit euren Silbermünzen diesen in die Stadt, er soll sehen welches (ist) das Reinste (an) Speise und er soll euch bringen eine Versorgung davon. Er soll behutsam sein und nicht merken lassen über euch jemanden."

22:15
Wer ist am meinen, dass nicht wird ihm helfen Allah in der Welt und dem Jenseits, so soll er strecken ein Seil zu dem Himmel, dann soll er er es abschneiden, so soll er schauen, ob wegnimmt seine List, was erzürnt.

   fanāẓiratun   (1)

27:35
Und wahrlich, ich (bin) eine Sendende zu ihnen mit einem Geschenk und dann eine Wartende was zurückbringen die Gesandten."

   fanaẓara   (1)

37:88
So schaute er einen Blick zu den Sternen,

   fanaẓiratun   (1)

2:280
Und wenn ist der mit (der Schuld) in Schwierigkeiten, dann Gewährung von Aufschub bis Erleichterung. Und falls ihr erlaßt, (ist es) besser für euch, falls ihr seid am wissen.

   fayanẓura   (1)

7:129
Sie sagten: "Uns ist Leid zugefügt worden von vorher, dass du zu uns kamst und von nachdem, was du uns kamst." Er sagte: "Vielleicht eurer Herr (ist), dass er vernichtet euren Feind und euch zu Nachfolgern macht auf der Erde, dann schaut wie ihr handelt."

   fayanẓurū   (3)

30:9
Sind nicht sie umhergereist auf der Erde, so (dass) sie schauen, wie war (das) Ende derjenigen, die (waren) von vor ihnen? Sie waren stärker als sie (in) Kraft und sie pflügten das Land und bevölkerten mehr als sie es bevölkerten. Und kamen zu ihnen ihre Gesandten mit klaren Beweisen. So nicht ist Allah, dass er ihnen Unrecht tut, aber sie waren sich selbst am Unrecht tun.

35:44
Sind nicht sie umhergereist auf der Erde, so (dass) sie schauen, wie war (das) Ende derjenigen, die von vor ihnen (waren) und sie waren stärker als sie (in) Kraft? Und nicht ist Allah, dass sich ihm entzieht an jemanden in den Himmeln und nicht auf der Erde. Wahrlich, er ist Allwissend, Allmächtig.

40:21
(Sind) nicht sie umhergereist auf der Erde, so dass sie schaueen, wie war (das) Ende derjenigen, die waren von vor ihnen? Waren sie stärker als sie (in) Kraft und Spuren auf der Erde. Da ergriff sie Allah für ihre Sünden und nicht war für sie vor Allah an Beschützer.

12:109
Und nicht sandten wir von vor dir, außer Männer, wir gaben ein zu ihnen von (den) Bewohnern der Städte. Sind nicht sie umhergereist auf der Erde, so dass sie schauen, wie war (das) Ende, derjenigen, die von vor ihnen (waren)? Und sicherlich (die) Wohnstätte des Jenseits (ist) besser für diejenigen, die gottesfürchtig sind. So tut nicht ihr begreifen?

40:82
(Tun) nicht sie umherreisen auf der Erde und schauen, wie war (das) Ende derjenigen, die (waren) von vor ihnen? Sie waren zahlreicher als sie und stärler (in) Kraft und Spuren auf der Erde, so nicht nützte ihnen, was sie waren am erwerben.

47:10
(Sind) nicht sie umhergereist auf der Erde und schauen, wie war (das) Ende derjenigen, die von vor ihnen (waren)? Hat Zerstörung gebracht Allah über sie und für die Ungläubigen dergleichen.

   lilnnāẓirīna   (1)

7:108
Und er zog heraus seine Hand, so dann (wurde) sie weiß für die Betrachter.

15:16
Und ganz gewiss haben wir gesetzt in dem Himmel Türme und ihn ausgeschmückt für die Betrachter.

26:33
Und er zog raus seine Hand und da sie (wurde) weiß für die Betrachter.

   linanẓura   (1)

10:14
Danach machten wir euch Nachfolger auf der Erde von nach ihnen, so dass wir schauen wie ihr handelt.

   muntaẓirūna   (3)

32:30
So wende dich ab von ihnen und warte ab, sie (sind) Abwartende.

11:122
Und wartet ab, wahrlich, wir (sind) Abwartende."

6:158
Sind sie sie am erwaten, außer dass zu ihnen kommen die Engel oder kommt dein Herr oder kommen manchen (der) Zeichen deines Herren? (An dem) Tag, (wenn) kommen manches (der) Zeichen deines Herren, nicht nützt einer Seele ihr Glaube, nicht wenn sie geglaubt hat von vorher oder verdient hat durch ihren Glauben Gutes. Sag: "Wartet. Wahrlich, wir (sind) Wartende."

   munẓarūna   (1)

26:203
bis sie dann sagen: "Sind wir Aufschub-gewährte?"

   munẓarīna   (1)

15:8
Nicht senden wir hinab die Engel, außer mit der Wahrheit und nicht sind sie dann Aufschub-gewährte.

44:29
So nicht weinte über sie der Himmel und die Erde und nicht waren sie Aufschub-gewährte.

   nāẓiratun   (1)

75:23
zu ihrem Herrn schauen

   nāẓirīna   (1)

33:53
O diejenigen, die glauben. Nicht tretet ein (in die) Häuser des Propheten, außer, dass erlaubt wird euch zu einem Essen, ohne Warten (auf) ihre Zubereitung. Sondern wenn ihr gerufen werdet, so treten ein und wenn ihr gegessen habt, dann geht auseinander und nicht Geselligkeit für eine Unterhaltung. Wahrlich, dies ist am Leid zufühen den Propheten und er schämt sich vor euch. Und Allah nicht schämt sich vor der Wahrheit. Und wenn ihr sie bittet um einen Gegenstand, so bittet sie von hinter einer Vorhang. Dies (ist) reiner für eure Herzen und ihre Herzen. Und nicht ist für euch, dass ihr Leid zufügt (den) Gesandten Allahs und nicht, dass ihr heiratet seine Frauen von nach ihm jemals. Wahrlich, dies ist bei Allah etwas Gewaltiges.

   naẓara   (3)

47:20
Und sagen diejenigen, die glauben: "Wäre doch offenbart worden eine Surah." Wenn aber herabgesandt wird eine Surah, eindeutige und erwähnt wird darin der Kampf, siehst du diejenigen, die in ihren Herzen (ist) eine Krankheit, anschauen dich (den) Blick der Ohnmacht auf ihn vor dem Tod. Also Niedergang nahe sich ihnen.

74:21
Hierauf hat er geschaut

9:127
Und wenn das herabgesandt wird eine Surah, schauen manche von ihnen zu den anderen: "Tut euch sehen von irgend jemand?" Danach wenden sie sich ab. Hat abgewendet Allah ihre Herzen, weil sie (sind) Leute, nicht verstehen sie.

   naẓratan   (1)

37:88
So schaute er einen Blick zu den Sternen,

   nanẓur   (1)

27:41
Er sagte: "Macht unkenntlich für sie ihren Thron, wir werden schauen, ob sie rechtgeleitet wird oder wird von denjenigen, die nicht rechtgeleitet werden."

   wa-intaẓir   (1)

32:30
So wende dich ab von ihnen und warte ab, sie (sind) Abwartende.

   wa-intaẓirū   (1)

11:122
Und wartet ab, wahrlich, wir (sind) Abwartende."

   wa-unẓur   (1)

2:259
Oder wie derjenige, der vorbeikam an einer Stadt, während sie (war) umgedreht auf ihren Dächern. Er sagte: "Wie macht lebendig dies Allah nach ihrem Tod Dann ließ ihn sterben Allah hundert Jahre, danach erlebte er ihn. Er sagte: "Wie (lange) verweiltest du?" Er sagte: "Ich verweilte einen Tag oder einen Teil des Tages." Er sagte: "Nein! du verweiltest hundert Jahre. So schau nach deinem Essen und dein Essen, nicht hat sich verändert und schau nach deinem Esel und damit wir dich machen ein Zeichen für die Menschen und schau nach den Knochen, wie wir sie zusammensetzten, danach bedecken wir sie (mit) Fleisch." Dann als klar wurde zu ihm, sagte er: "Ich weis, dass Allah über alle Sachen Allmächtig (ist).

2:259
Oder wie derjenige, der vorbeikam an einer Stadt, während sie (war) umgedreht auf ihren Dächern. Er sagte: "Wie macht lebendig dies Allah nach ihrem Tod Dann ließ ihn sterben Allah hundert Jahre, danach erlebte er ihn. Er sagte: "Wie (lange) verweiltest du?" Er sagte: "Ich verweilte einen Tag oder einen Teil des Tages." Er sagte: "Nein! du verweiltest hundert Jahre. So schau nach deinem Essen und dein Essen, nicht hat sich verändert und schau nach deinem Esel und damit wir dich machen ein Zeichen für die Menschen und schau nach den Knochen, wie wir sie zusammensetzten, danach bedecken wir sie (mit) Fleisch." Dann als klar wurde zu ihm, sagte er: "Ich weis, dass Allah über alle Sachen Allmächtig (ist).

20:97
Er sagte: "Geh! So wahrlich, für dich (ist) in dem Leben, dass du sagst: "Keine Berührung." Und wahrlich, für dich (ist) eine Verabredung, nicht wird sie dir gebrochen. Und schau auf deinen Gott, derjenige, den du warst zu ihn der Andacht zurückgezogen. Ganz gewiss werden wir es verbrennen, danach werden wir es ganz gewiss streuen in das große Gewässer in Stücke."

   wa-unẓur'nā   (1)

4:46
Von denjenigen, die Juden (sind), sie verdrehen den Sinn der Wort von ihren Plätzen und sagen: "Wir hören und wir widersetzen uns." und: "Höre.", ohne Hörender zu sein und "Ra'ina", verdrehend mit ihren Zungen und schmähend in der Religion. Und wenn dass sie gesagt hätten: "Wir hören und wir gehorchen." Und: "Höre und schau zu uns", wäre sicherlich gewesen (dies) besser für sie und richtiger. Aber verflucht hat sie Allah für ihren Unglauben, so nicht sie werden glauben, außer wenig.

   wa-unẓurū   (1)

7:86
Und nicht sitzt lauernd auf jedem Weg (indem) ihr droht und abhält von (dem) Wege Allahs, diejenigen, die glauben an ihm und trachtet ihn krumm zu machen. Und gedenkt, als ihr wart wenige, so vermehrte er euch. Und schaut, wie war das Ende der Unheilstifter.

   waltanẓur   (1)

59:18
O diejenigen, die glauben, habt Gottesfurcht (vor) Allah und soll schauen eine Seele, was sie vorrausschickt für morgen und habt Gottesfurcht (vor) Allah. Wahrlich, Allah (ist) Allkundig, über was ihr macht.

   yantaẓiru   (1)

33:23
Unter den Gläubigen (gibt es) Männer, sie haben wahr gemacht, was sie versprochen haben Allah dazu. Und von ihnen (gibt es) wen der erfüllt hat sein Gelübde und von ihnen (ist) wer der wartet. Und nicht haben sie geändert eine Änderung.

   yantaẓirūna   (1)

10:102
So haben sie zu erwarten, außer (das) Gleiche an Tagen derer, welche dahingegangen sind von vorher? Sag: "So wartet ab, wahrlich, ich (bin) mit euch von den Abwartenden."

   yanẓuru   (3)

38:15
Und nicht erwarten diese, außer Schrei, einen nicht (gibt es) für sie an Unterbrechung.

3:77
Wahrlich, diejenigen, die kaufen für (den) Bund Allahs und ihre Eide einen Preis geringen, diese nicht einen Anteil (gibt es) für sie in dem Jenseits und nicht wird zu ihnen sprechen Allah und nicht schauen zu ihnen (am) Tage der Auferstehung und nicht sie (spirituell) reinigen und für sie (gibt es) eine Strafe. schermzhafte

78:40
Gewiss, Wir haben euch gewarnt (vor) einer Strafe nahen (am) Tag, (an dem) schauen wird der Mensch was vorausgeschickt haben seine Hände und sagen wird der Ungläubige Wehe mir! Wäre ich (doch) Erde

10:43
Und von ihnen (gibt es) welche, sie schauen zu dir. Kannst du rechtleiten die Blinden, auch wenn sie waren nicht am sehen?

   yanẓurū   (1)

7:185
Tun nicht sie schauen in (dem) Reich der Himmel und der Erde und was erschuf Allah von Dingen und dass vielleicht, dass ist sicherlich nahegerückt ihre Frist? So in welche Aussage nach dieser werden sie glauben?

50:6
(Tun) nicht sie schauen zu dem Himmel über ihnen, wie wir ihn aufgebaut haben und ihn geschmückt haben und nicht für ihn (gibt es) an Spalten?

   yanẓurūna   (10)

39:68
Und es wird geblasen in das Horn, (wird) wie vom Blitz getroffen, wer (ist) in dem Himmel und wer (ist) auf der Erde, außer wen will Allah. Hierauf wird geblasen darin ein weiteres Mal, sogleich sie (sind) stehend am hinschauen.

47:20
Und sagen diejenigen, die glauben: "Wäre doch offenbart worden eine Surah." Wenn aber herabgesandt wird eine Surah, eindeutige und erwähnt wird darin der Kampf, siehst du diejenigen, die in ihren Herzen (ist) eine Krankheit, anschauen dich (den) Blick der Ohnmacht auf ihn vor dem Tod. Also Niedergang nahe sich ihnen.

83:23
auf Liegen blicken um sich

83:35
auf Liegen blicken um sich

36:49
Nicht erwarten sie, außer Schrei, einen der sie ergreift, während sie miteinander streiten.

51:44
Sie lehnten sich auf gegen (den) Befehl seines Herrn, da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,

7:198
Und falls ihr sie aufruft zu der Rechtleitung, nicht hören sie. Und du siehst sie schauen zu dir doch sie nicht sehen.

33:19
habsüchtig euch gegenüber. Wenn kommt die Angst, siehst du sie schauen zu dir sie kreisen ihre Augen, wie derjenige, der ohnmächtig wird (auf ihn) vor dem Tod. Wenn gewichen ist die Angst, verletzen sie euch mit Zungen scharfen (aus) Habsucht nach dem Gut. Jene, nicht haben geglaubt, darum lässt hinfällig werden Allah ihre Werke. Und ist dies für Allah ein leichtes.

88:17
Denn nicht schauen sie zu den Kamelen wie sie erschaffen worden sind

37:19
Nur es (wird sein) erschreckender Schrei ein, sogleich sie schauen.

7:53
Sind sie am erwarten, außer ihre Deutung? (An dem) Tage (wenn) eintrifft ihre Deutung, sagen diejenigen, die es vergaßen von vorher: "Sicherlich, kamen (die) Gesandten unseres Herren mit der Wahrheit, so sind für uns von Fürsprechern, so (dass) sie Fürsprache einlegen für uns oder können wir zurückgebracht werden, so (dass) wir machen außer das, was wir waren am machen?" Sicherlich, haben sie verloren sich selbst und entschwunden (ist) von ihnen, was sie waren am ersinnen.

47:18
So (tun) sie erwarten sie, außer die Stünde, dass sie kommt plötzlich? So sicherlich kamen ihre Vorzeichen. So wie (gibt es) für sie wenn sie zu ihnen kommt. die Ermahnung

16:33
Tun sie erwarten, außer dass zu ihnen kommen die Engel oder eintrifft (der) Befehl deines Herren. So handelten diejenigen, die (waren) von vor ihnen. Und nicht tat ihnen Unrecht Allah, sondern sie waren sich selbst am Unrecht zufügen.

35:43
(Indem) sie sich hochmütig verhielten auf der Erde und schmiedeten Ränke des Bösen und nicht umschließen die Ränke, bösen außer ihre Urheber. Tun sie erwarten, außer (die) Gesetzmäßigkeit der Früheren? So nicht wirst du finden in (der) Gesetzmäßigkeit Allahs eine Änderung und nich wirst du finden in (der) Gesetzmäßigkeit Allahs Abwandlung.

43:66
(Tun) sie erwarten, außer die Stunde, dass sie über sie kommt plötzlich, während sie nicht merken?

42:45
Und du siehst sie vorgeführt zu ihm demütig vor Unterwürfigkeit sie schauen mit Blicken. verborgenen Und sagen diejenigen, die glauben: "Wahrlich, die Verlierer (sind) diejenigen, die verlieren sich selbst und ihre Angehörigen (an dem) Tag der Auferstehung." Sicherlich, wahrlich die Ungerechten (sind) in der Strafe. beständigen

6:158
Sind sie sie am erwaten, außer dass zu ihnen kommen die Engel oder kommt dein Herr oder kommen manchen (der) Zeichen deines Herren? (An dem) Tag, (wenn) kommen manches (der) Zeichen deines Herren, nicht nützt einer Seele ihr Glaube, nicht wenn sie geglaubt hat von vorher oder verdient hat durch ihren Glauben Gutes. Sag: "Wartet. Wahrlich, wir (sind) Wartende."

2:210
Sind sie warten (Erwarten sie) etwas anderes, als dass zu ihnen kommt Allah im Schatten von Wolken und die Engel und entschieden ist ? die Angelegenheit Und zu Allah werden zurückgebracht die Angelegenheiten.

8:6
Sie stritten mit dir über die Wahrheit, nachdem es klargeworden war, als ob sie getrieben würden in den Tod, während sie zuschauten.

   yunẓarūna   (4)

6:8
Und sie sagen: "Warum (ist) nicht herabgesandt worden zu ihm ein Engel?" Und wenn wir herabgesandt hätten einen Engel, sicherlich wäre entschieden die Angelenheit, danach nicht wäre Aufschub gewährt worden.

2:162
Ewig-darinbleibende in ihr. Nicht wird erleichtert auf sie die Strafe und nicht sie werden angeschaut.

3:88
Ewigbleibende darin. Nicht wird erleichtert auf ihnen die Strafe. Und nicht, ihnen wird Aufschub gewährt.

16:85
Und wenn sehen diejenigen, die Unrecht taten die Strafe, so nicht wird erleichtert von ihnen und nicht ihnen wird Aufschub gewährt.

21:40
Nein! Vielmehr kommt es über sie plötzlich, so verblüffen sie, dann nicht werden sie können es abzuwenden und nicht ihnen wird Aufschub gewährt.

32:29
Sag: "(Am) Tag des Siegen, nicht (mehr) wird nützen denjenigen, die ungläubig waren ihr Glaube noch ihnen wird Aufschub gewährt."

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...