←Prev   Ayah al-Hadid (The Iron) 57:13   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
(Am) Tag
yawma
sagen
yaqūlu
die Heuchler
l-munāfiqūna
und die Heuchlerinnen
wal-munāfiqātu
zu denjenigen, die
lilladhīna
glauben:
āmanū
"Wartet auf uns,
unẓurūnā
(dass) wir anzünden
naqtabis
von
min
eurem Licht."
nūrikum
Es wird gesagt:
qīla
"Geht zurück
ir'jiʿū
hinter euch
warāakum
und sucht
fal-tamisū
(nach) Licht."
nūran
Da wird gesetzt
faḍuriba
zwischen ihnen
baynahum
eine Mauer
bisūrin
für ihn
lahu
(mit) einem Tor,
bābun
ihre Innenseite
bāṭinuhu
darin
fīhi
(ist) Barmherzigkeit
l-raḥmatu
und ihre Außenseite
waẓāhiruhu
von
min
davor
qibalihi
(ist) die Strafe.
l-ʿadhābu




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane