←Prev   Ayah ar-Rum (The Romans, The Byzantines) 30:9   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Sind nicht
awalam
sie umhergereist
yasīrū
auf
der Erde,
l-arḍi
so (dass) sie schauen,
fayanẓurū
wie
kayfa
war
kāna
(das) Ende
ʿāqibatu
derjenigen, die
alladhīna
(waren) von
min
vor ihnen?
qablihim
Sie waren
kānū
stärker
ashadda
als sie
min'hum
(in) Kraft
quwwatan
und sie pflügten
wa-athārū
das Land
l-arḍa
und bevölkerten
waʿamarūhā
mehr
akthara
als sie
mimmā
es bevölkerten.
ʿamarūhā
Und kamen zu ihnen
wajāathum
ihre Gesandten
rusuluhum
mit klaren Beweisen.
bil-bayināti
So nicht
famā
ist
kāna
Allah,
l-lahu
dass er ihnen Unrecht tut,
liyaẓlimahum
aber
walākin
sie waren
kānū
sich selbst
anfusahum
am Unrecht tun.
yaẓlimūna




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane