Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Waqi`ah 56:43 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَظِلٍّ مِّن يَحْمُوم zoom
Transliteration Wathillin min yahmoomin zoom
Transliteration-2 waẓillin min yaḥmūmi zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And a shade of black smoke, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and the shadows of black smoke zoom
M. M. Pickthall And shadow of black smoke zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And in the shades of Black Smoke zoom
Shakir And the shade of black smoke zoom
Wahiduddin Khan and under the shadow of black smoke zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and shade of black smoke zoom
T.B.Irving and the shade of pitch-black smoke, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab in the shade of black smoke, zoom
Safi Kaskas and a shade of black smoke, zoom
Abdul Hye and in the shadow of black smoke, zoom
The Study Quran and the shadow of black smoke zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And a shade that is unpleasant zoom
Abdel Haleem in the shadow of black smoke zoom
Abdul Majid Daryabadi And the shade of black smoke zoom
Ahmed Ali Under the shadow of thick black smok zoom
Aisha Bewley and the murk of thick black smoke, zoom
Ali Ünal And the shadow of black smoke zoom
Ali Quli Qara'i and the shadow of a dense black smoke zoom
Hamid S. Aziz And the shade of black smoke zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And the shade of a Smoking Blaze zoom
Muhammad Sarwar scalding water and under a shadow of black smoke zoom
Muhammad Taqi Usmani and in a shade of black smoke zoom
Shabbir Ahmed Enshrouded in smoke, opaque zoom
Syed Vickar Ahamed And in the shades of black smoke zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And a shade of black smoke zoom
Farook Malik in the shade of a pitch-black smoke zoom
Dr. Munir Munshey Under the cover of the dark smoke zoom
Dr. Kamal Omar and shadow of black smoke zoom
Talal A. Itani (new translation) And a shadow of thick smoke zoom
Maududi and a shade of thick, pitch-black smoke zoom
Ali Bakhtiari Nejad and shade of thick (black) smoke zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And in the shades of black smoke zoom
Musharraf Hussain in the shadow of dark smoke, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And a shade that is unpleasant. zoom
Mohammad Shafi And under the shadow of black smok zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian In the shade of black smoke zoom
Faridul Haque And in the shadow of a burning smoke zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah in the shadow of a smoking blaze zoom
Maulana Muhammad Ali And shadow of black smoke zoom
Muhammad Ahmed - Samira And shade from black smoke zoom
Sher Ali And under the shadow of pitch-black smoke zoom
Rashad Khalifa Even their shade is hot. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) In the midst of scorching winds and boiling waters. zoom
Amatul Rahman Omar And (under) the shadow of black smoke zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And under the shadow of black smoke zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And shadow of black smoke zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and the shadow of a smoking blaz zoom
Edward Henry Palmer And a shade of pitchy smoke zoom
George Sale under the shade of a black smoke zoom
John Medows Rodwell And in the shadow of a black smoke zoom
N J Dawood (2014) in the shade of pitch-black smoke zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto [They will be] in the shadow of black smoke. zoom
Ahmed Hulusi And a shade of black smoke (unable to see and experience the forces in their essence), zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim They shall be cast into the shade of the densly overwhelming black smoke zoom
Mir Aneesuddin and shadows of black smoke, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...