Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | the devilish tree of “zaqqum” given to the wicked one | |
Faridul Haque | | We have indeed made that a punishment for the unjust | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | We have made this (tree) a trial for the evildoers | |
Maulana Muhammad Ali | | Surely We have made it a trial for the wrongdoers | |
Muhammad Ahmed - Samira | | That We made/put it (as) a test/charm to the unjust/oppressive | |
Sher Ali | | Verily, WE have made it a trial for the wrongdoers | |
Rashad Khalifa | | We have rendered it a punishment for the transgressors. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Undoubtedly, We have made it a test for the unjust. | |
Amatul Rahman Omar | | For We have made this (tree) a scourge for the wrongdoers | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Undoubtedly, We have made this (tree) a torment for the wrongdoers | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Truly We have made it (as) a trail for the Zalimoon (polytheists, disbelievers, wrong-doers, etc.) | |