Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH as-Saffat 37:25 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُون zoom
Transliteration Ma lakum la tanasaroona zoom
Transliteration-2 mā lakum lā tanāṣarūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 "What (is) for you? (Why) not you help one another?" zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad “How is it that [now] you cannot succour one another?&rdquo zoom
M. M. Pickthall What aileth you that ye help not one another zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "'What is the matter with you that ye help not each other?'" zoom
Shakir What is the matter with you that you do not help each other zoom
Wahiduddin Khan But what is the matter with you that you cannot help one another zoom
Dr. Laleh Bakhtiar What is the matter with you that you help not one another? zoom
T.B.Irving "What´s wrong with you that you do not support each other?" zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?” zoom
Safi Kaskas "Why do you not help each other now?" zoom
Abdul Hye What is the matter with you? Why don’t you help one another (as you used to do in the world)?” zoom
The Study Quran “What ails you that you do not help one another? zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "Why do you not support one another" zoom
Abdel Haleem “Why do you not support each other now?” ’–&ndash zoom
Abdul Majid Daryabadi What aileth you that ye succour not one another zoom
Ahmed Ali "What is the matter with you that you do not help each other?" zoom
Aisha Bewley ´Why are you not helping one another?´ zoom
Ali Ünal "But, what is the matter with you that you do not help one another (to escape punishment)?" zoom
Ali Quli Qara'i ‘Why is it that you do not support one another [today]?&rsquo zoom
Hamid S. Aziz "What ails you that you do not help each other?" zoom
Muhammad Mahmoud Ghali How is it that you do not vindicate one another zoom
Muhammad Sarwar They will be asked, "Why do you not help each other?" zoom
Muhammad Taqi Usmani (Then they will be asked, .What is wrong with you that you do not help each other? zoom
Shabbir Ahmed What is the matter with you that you help not each other zoom
Syed Vickar Ahamed " 'What is the matter with you, why do you not help each other (now)?' " zoom
Umm Muhammad (Sahih International) [They will be asked], "What is [wrong] with you? Why do you not help each other?" zoom
Farook Malik What is the matter with you today that you do not help each other zoom
Dr. Munir Munshey What is wrong with you? Why are you not helping each other out, (today) zoom
Dr. Kamal Omar (O opponents of Al-Kitab)! What (is the matter) with you? You do not provide help to one another zoom
Talal A. Itani (new translation) What is the matter with you? Why do you not help one another zoom
Maududi How is it that you are not helping one another zoom
Ali Bakhtiari Nejad What is with you that you do not help each other zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “What is the matter with you that you did not help each other? zoom
Musharraf Hussain why are you not helping each other today? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "Why do you not support one another?" zoom
Mohammad Shafi "What is the matter with you that you help not one another?" zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian “Do not worry, I will take the responsibility”.&rdquo zoom
Faridul Haque “What is the matter with you, that you do not help one another?&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah 'Why do you not help one another zoom
Maulana Muhammad Ali What is the matter with you that you help not one another zoom
Muhammad Ahmed - Samira And what (is it) for you, you do not give victory/aid zoom
Sher Ali They will be asked, `What is the matter with you that you help not one another? zoom
Rashad Khalifa "Why do you not help one another?" zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) What happened to you, why you do not help each other? zoom
Amatul Rahman Omar (They will be asked,) `What is the matter with you that you do not help one another (this day)? zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (It will be said to them:) ‘What has happened to you that you do not help one another? zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "What is the matter with you? Why do you not help one another (as you used to do in the world)?" zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry "Why help you not one another?" zoom
Edward Henry Palmer 'Why do ye not help each other? zoom
George Sale What aileth you that ye defend not one another zoom
John Medows Rodwell "How now, that ye help not one another?" zoom
N J Dawood (2014) What has come over you that you cannot help each other?&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto …“What is wrong with you that you do not try to help each other?” zoom
Sayyid Qutb 'How is it that you do not help one another?' zoom
Ahmed Hulusi What is wrong with you (today) that you are not helping each other? zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli (They will be told:) How now, that you help not one another? zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim They are asked: "How is it that you do not help one another Hereafter as you did her below!" zoom
Mir Aneesuddin “What is the matter with you that you do not help each other?” zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...