PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
| Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you! | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | And [in time] We gave him the glad tiding of Isaac, [who, too, would be] a prophet, one of the righteous | | M. M. Pickthall | | And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous | | Shakir | | And We gave him the good news of Ishaq, a prophet among the good ones | | Wahiduddin Khan | | We gave Abraham the good news of Isaaca prophet and a righteous ma | | Dr. Laleh Bakhtiar | | And We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, among the ones in accord with morality. | | T.B.Irving | | We announced to him that Isaac would become a prophet who was honorable. | | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous. | | Safi Kaskas | | Then We gave him the good news of Isaac, a prophet from among the righteous, | | Abdul Hye | | And We gave him the glad tidings of (his son) Isaac, a prophet from the righteous. | | The Study Quran | | And We gave him glad tidings of Isaac, a prophet from among the righteous | | [The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And We gave him the good news of the coming of Isaac, a prophet from among the righteous | | Abdel Haleem | | We gave Abraham the good news of Isaac- a prophet and a righteous man | | Abdul Majid Daryabadi | | And We gave him the glad tidings of Is-haq, a prophet, and of the righteous | | Ahmed Ali | | So We gave him the good news of Isaac, apostle, who is among the righteous | | Aisha Bewley | | We gave him the good news of Ishaq, a Prophet, one of the righteous. | | Ali Ünal | | We gave him the glad tidings of Isaac to be a Prophet among the righteous | | Ali Quli Qara'i | | And We gave him the good news of [the birth of] Isaac, a prophet, one of the righteous | | Hamid S. Aziz | | And We gave him the good news of Isaac, a prophet among the righteous | | Muhammad Mahmoud Ghali | | And We gave him the good tidings of Ishaq, (Isaac) a Prophet, one of the righteous | | Muhammad Sarwar | | We gave him the glad news of the birth of Isaac, one of the righteous Prophets | | Muhammad Taqi Usmani | | And We gave him the good news of IsHaq (Isaac), a prophet from among the righteous | | Shabbir Ahmed | | Then We gave him the good news of Isaac - a Prophet, among men of quality | | Syed Vickar Ahamed | | And We gave him the good news of Ishaq (Isaac)— A prophet— One of the righteous | | Umm Muhammad (Sahih International) | | And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous | | Farook Malik | | We gave him the good news of Isaac - a prophet - one of the righteous | | Dr. Munir Munshey | | We gave him the good news of the birth of Ishaq _ a righteous prophet | | Dr. Kamal Omar | | And (now, after mahead of state him experience the vision) We gave him (i.e., to Ibrahim) the glad tidings of (the birth of) Ishaque — a Prophet from the righteous | | Talal A. Itani (new translation) | | And We gave him good news of Isaac, a prophet, one of the righteous | | Maududi | | And We gave him the good news of Isaac, a Prophet and among the righteous ones | | Ali Bakhtiari Nejad | | And We gave him good news of Isaac, a prophet from the righteous | | A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And We gave him the good news of Isaac, a prophet, one of the righteous | | Musharraf Hussain | | We later gave him good news of Ishaq, a righteous Prophet. | | [The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And We gave him the good news of the coming of Isaac, a prophet from among the righteous | | Mohammad Shafi | | And We gave him the good news of (his son) Isaac, (who would also be) a prophet from among the righteous people | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Then I gave Abraham the good news of the upcoming birth of Isaac; a righteous Prophet to be | | Faridul Haque | | And We gave him the glad tidings of Ishaq, a Herald of the Hidden, from among those who deserve Our proximity | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Then, We gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous | | Maulana Muhammad Ali | | And We gave him the good news of Isaac, a prophet, a righteous one | | Muhammad Ahmed - Samira | | And We announced good news to him (of) Isaac a prophet from the correct/righteous | | Sher Ali | | And WE gave him the glad tidings of Isaac, a Prophet, and one of the righteous | | Rashad Khalifa | | Then we gave him the good news about the birth of Isaac, to be one of the righteous prophets. | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And We gave him the glad tidings of Ishaque, a Prophet the Communicator of unseen, one of the deserving men of our proximity. | | Amatul Rahman Omar | | And We gave him (also) the good tidings of (the birth of) Isaac, a Prophet (and who is) one of the righteous | | Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And (after Isma‘il [Ishmael]) We gave him the good news of Ishaq (Isaac). He was (also) a Prophet, one of the most pious | | Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous | | Non-Muslim and/or Orientalist works
|
---|
Arthur John Arberry | | Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous | | Edward Henry Palmer | | And we gave him glad tidings of Isaac, a prophet among the righteous | | George Sale | | And We rejoiced him with the promise of Isaac, a righteous prophet | | John Medows Rodwell | | And we announced Isaac to him - a righteous Prophet | | N J Dawood (2014) | | We gladdened him with news of Isaac, a saintly prophet | | New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | We gave him the good news of Isaac, a prophet and one of the righteous. | | Sayyid Qutb | | We gave Abraham the happy news of Isaac, a prophet and a righteous man; | | Ahmed Hulusi | | And We gave him the good news of Isaac, a Nabi from among the righteous. | | Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | And We gave him the glad tidings of Isaac, a prophet among the righteous ones. | | Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | And We intimated to him the birth of Ishaq (Isaac) who would be chosen as a Prophet invested with wisdom and piety | | Mir Aneesuddin | | And We conveyed to him the good news of Ishaq, a prophet, from among the righteous. | | For feedback and comments please visit...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this verse on Facebook...
|