←Prev   Ayah al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:31   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
und nicht
wamā
haben Wir eingesetzt
jaʿalnā
(als) Wächter
aṣḥāba
des Feuers
l-nāri
außer
illā
Engel
malāikatan
und nicht
wamā
haben Wir gemacht
jaʿalnā
ihre Zahl
ʿiddatahum
außer
illā
(zu) einer Versuchung
fit'natan
für diejenigen, die
lilladhīna
ungläubig sind
kafarū
damit Überzeugung gewinnen
liyastayqina
diejenigen, denen
alladhīna
gegeben wurde
ūtū
die Schrift
l-kitāba
und damit zunehmen
wayazdāda
diejenigen, die
alladhīna
glauben
āmanū
(an) Glauben
īmānan
und (damit) nicht
walā
zweifeln
yartāba
diejenigen, denen
alladhīna
gegeben wurde
ūtū
die Schrift
l-kitāba
und (auch) die Gläubigen
wal-mu'minūna
und damit sagen
waliyaqūla
diejenigen
alladhīna
in
deren Herzen
qulūbihim
eine Krankheit (ist)
maraḍun
und (auch) die Ungläubigen
wal-kāfirūna
Was
mādhā
will
arāda
Allah
l-lahu
damit
bihādhā
(als) Gleichnis
mathalan
Derart
kadhālika
lässt fehlgehen
yuḍillu
Allah
l-lahu
wen
man
Er will
yashāu
und leitet recht
wayahdī
wen
man
Er will
yashāu
und keiner
wamā
kennt
yaʿlamu
(die) Herrscharen
junūda
deines Herrn
rabbika
außer
illā
Ihm
huwa
und nichts
wamā
(ist) es
hiya
außer
illā
eine Ermahnung
dhik'rā
für die Menschen
lil'bashari




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane