←Prev   Ayah an-Nur (The Light) 24:58   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
O
yāayyuhā
diejenigen, die
alladhīna
glauben.
āmanū
sollen euch um Erlaubnis bitten
liyastadhinkumu
diejenigen, die
alladhīna
besitzt
malakat
eure rechte Hand
aymānukum
und diejenigen, die
wa-alladhīna
nicht
lam
erreicht haben
yablughū
die Geschlechtsreife
l-ḥuluma
von euch
minkum
(in) drei
thalātha
Zeiten:
marrātin
von
min
vor
qabli
(dem) Gebet
ṣalati
der Morgendämmerung
l-fajri
und wenn
waḥīna
ihr ablegt
taḍaʿūna
eure Gewänder
thiyābakum
zu
mina
der Mittagshitze
l-ẓahīrati
und von
wamin
nach
baʿdi
(dem) Gebet
ṣalati
der Nacht.
l-ʿishāi
Drei
thalāthu
Entblößungen
ʿawrātin
von euch.
lakum
Nicht
laysa
(ist) auf euch
ʿalaykum
und nicht
walā
auf sie
ʿalayhim
eine Sünde
junāḥun
nach diesen (Zeiten).
baʿdahunna
(Sie) sind Umhergehende
ṭawwāfūna
unter euch,
ʿalaykum
manche von euch
baʿḍukum
bei
ʿalā
den anderen.
baʿḍin
So
kadhālika
macht klar
yubayyinu
Allah
l-lahu
für euch
lakumu
seine Zeichen.
l-āyāti
Und Allah
wal-lahu
(ist) Allwissend,
ʿalīmun
Allweise.
ḥakīmun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane