←Prev   Ayah ar-Ra`d (The Thunder) 13:33   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Ist denn derjenige
afaman
der
huwa
(ist) ein Wacher
qāimun
über
ʿalā
jede
kulli
Seele,
nafsin
für was
bimā
sie verdient hat?
kasabat
Und sie geben
wajaʿalū
Allah
lillahi
Teilhaber.
shurakāa
Sag:
qul
"Nennt sie."
sammūhum
Oder
am
wollt ihr ihm kundtun,
tunabbiūnahu
über was
bimā
nicht
er weiß
yaʿlamu
auf
der Erde
l-arḍi
oder
am
des Offenkundigen
biẓāhirin
von
mina
den Worten?"
l-qawli
Nein!
bal
wurde ausgeschmückt
zuyyina
zu denjenigen, die
lilladhīna
unglauben begehen
kafarū
ihre Ränke
makruhum
und sie sind abgehalten worden
waṣuddū
von
ʿani
dem Weg.
l-sabīli
Und wen
waman
in die Irre gehen lässt,
yuḍ'lili
Allah,
l-lahu
so nicht
famā
(gibt es) für ihn
lahu
an
min
einem Rechtleiter.
hādin




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane