←Prev   Kaf-Sin-Ba  Next→ 

ك س ب
Kaf-Sin-Ba
Allgemeine Wurzel Bedeutung
er erworben hat / sie schwer verdient hat. / sie verdienten, / sie verdienten. / verdient / am verdienen?" / er erworben hat / sie beide verdienten, / sie verdient hat? / erwarben / ihr verdient habt. / verdient er es / am erwerben. / verdient /
   ik'tasaba   (1)

24:11
Wahrlich, diejenigen, die vorgebrachten haben die ungeheuerliche Lüge (sind) eine Schar unter euch. Nicht denke, es (sei) schlecht für euch, Nein! Vielmehr es (ist) gut für euch. Für jede Person von ihnen, (ist) was er erworben hat von der Sünde und denjenigen, die auf sich genommen haben den Hauptanteil daran von ihnen, für ihn (ist) eine Strafe. gewaltige

   ik'tasabat   (1)

2:286
Nicht wird auferlegen Allah einer Seele, außer ihrer Kapazität. Für sie (gibt es) das, was sie verdient hat und gegen sie (gibt es) das, was sie schwer verdient hat. "Unser Herr, nicht belange uns nicht, falls wir vergessen oder einen Fehler begehen. Unser Herr und nicht laste auf uns eine Bürde, wie du sie auferlegt hast auf diejenigen, die von vor uns. Unser Herr und nicht bürde uns nicht schwer auf, wofür nicht Kraft wir haben für es. Und verzeihe (liebevoll) uns und vergebe uns und erbarme dich unser. Du (bist) unser Beschützer, so hilf uns gegen das Volk. ungläubige

   ik'tasabna   (1)

4:32
Und nicht wünscht euch, was bevorzugt hat Allah damit die einen von euch über die anderen. Für den Mann (gibt es) einen Anteil, von was sie verdienten und für die Frauen (gibt es) einen Anteil von was, sie verdienten. Und fragt Allah von seiner Huld Wahrlich, Allah ist über alle Dinge Allwissend.

   ik'tasabū   (2)

4:32
Und nicht wünscht euch, was bevorzugt hat Allah damit die einen von euch über die anderen. Für den Mann (gibt es) einen Anteil, von was sie verdienten und für die Frauen (gibt es) einen Anteil von was, sie verdienten. Und fragt Allah von seiner Huld Wahrlich, Allah ist über alle Dinge Allwissend.

33:58
Und diejenigen, die Leid zufügen den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen für anderes, als was sie verdienten, so sicherlich laden sie auf sich Verleumdung und Sünde. offenkundige

   taksibu   (2)

31:34
Wahrlich, Allah bei ihm (ist das) Wissen der Stunde und (Er) lässt herabkommen den Regen und er weiß was (ist) in dem Mutterleib. Und nicht weiß eine Seele, was (es) erwerben (wird) morgen und nicht weiß eine Seele, in welchem Land (es) sterben (wird). Wahrlich, Allah (ist) Allwissend, Allkundig.

13:42
Und sicherlich haben Ränke geschmiedet diejenigen, die von vor ihnen, aber für Allah (ist) das Ränkeschmieden allesamt. Er weis, was verdient jede Seele und werden wissen die Ungläubigen für wen (ist) das Letztendliche der Wohnstätten.

6:164
Sag: "Einen anderen (als) Allah soll ich begehren (als) Herren, während er (ist der) Herr aller Dinge?" Und nicht wird verdienen jede Seele, außer gegen sich selbst. Und nicht nimmt auf sich ein Lastragender (die) Last eines anderen. Danach, zu eurem Herren (ist) eure Rückkehr, dann wird er euch informieren, über was ihr wart darüber am uneinig sein.

   taksibūna   (2)

39:24
(Ist) jemand, der sich hütet mit seinem Gesicht (das) böse der Strafe (an dem) Tag der Auferstehung...? Und es wird gesagt zu den Ungerechten: "Kostet, was ihr wart am erwerben."

7:39
Dann sagten die Erste zu der Letzten: "So nicht gibt es für euch über uns von einem Vorzug, so kostet die Strafe, für was ihr wart am verdienen."

10:52
Danach wird gesagt zu denjenigen, die Unrecht taten: "Kostet (die) Strafe der Ewigkeit. Wird euch vergolten, außer was ihr wart am verdienen?"

6:3
Und er (ist) Allah in den Himmeln und auf der Erde. Er weiß euer Geheimnis und euer Verlautbares und er weiß, was ihr verdient.

   kasaba   (2)

111:2
Was nützt ihm sein Besitz und (das), was er erworben hat

52:21
Und diejenigen, die glauben und denen folgen ihre Nachkommenschaft im Glauben, lassen wir anschließen mit ihnen ihre Nachkommenschaft und nicht werden wir ihnen verringern von ihren Werken an etwas. Jede Person, über was sie erworben hat (ist) haftbar.

2:81
Aber nein! Wer verdient böses und umfangen hält mit ihm seine Fehler, dann diese (sind) die Gefährten das Höllenfeuers; sie (sind) darin Ewig-Bleibende.

   kasabā   (1)

5:38
Der Dieb und die Diebin, so trennt ab die Hände von beiden (als) Lohn für das, was sie beide verdienten, (als) ein warnendes Beispiel von Allah. Und Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

   kasabat   (6)

30:41
Erschienen ist das Unheil auf dem Festland und im Meer, für was erworben haben (die) Hände der Menschen, damit er sie kosten lässt einiges, (von) dem, was sie getan haben, auf dass sie umkehren.

42:30
Und was euch trifft an Unglück, (ist) für das, was erworben haben eure Hände. Und er verzeiht an vieles.

40:17
Heute wird vergolten jeder Seele, was sie erwarb. Kein Unrecht (gibt es) heute. Wahrlich, Allah (ist) schnell (im) Abrechnen.

45:22
Und erschuf Allah die Himmel und die Erde in Wahrheit und damit vergolten wird jeder Seele, was sie erworben hat und ihnen nicht wird Unrecht zugefügt.

74:38
Jede Seele für das, was sie erworben hat (ist) verpfändet

14:51
Damit vergelte Allah jeder Seele, was sie erworben hat. Wahrlich, Allah (ist) schnell im Abrechnung.

2:134
Dies (ist) eine Gemeinschaft gewiss die vorbeigegangen ist. Für sie (gibt es) was sie verdient haben und für euch (gibt es) was ihr verdient habt. Und nicht werdet ihr befragt werden über das, was sie waren am machen.

2:141
Dies (ist) eine Gemeinschaft, gewiss, sie ist vergangen, für sie, was sie verdient haben und für euch, was ihr verdient habt. Und nicht werdet ihr befragt über das, was sie waren am machen.

2:286
Nicht wird auferlegen Allah einer Seele, außer ihrer Kapazität. Für sie (gibt es) das, was sie verdient hat und gegen sie (gibt es) das, was sie schwer verdient hat. "Unser Herr, nicht belange uns nicht, falls wir vergessen oder einen Fehler begehen. Unser Herr und nicht laste auf uns eine Bürde, wie du sie auferlegt hast auf diejenigen, die von vor uns. Unser Herr und nicht bürde uns nicht schwer auf, wofür nicht Kraft wir haben für es. Und verzeihe (liebevoll) uns und vergebe uns und erbarme dich unser. Du (bist) unser Beschützer, so hilf uns gegen das Volk. ungläubige

3:161
Und nicht steht es zu einem Propheten, dass er veruntreut. Und wer veruntreut, bringt, das was er veruntreute (am) Tage der Auferstehung, danach wird volles Maß zukommen jeder Seele, was sie verdient hat. Und ihnen nicht wird unrecht gefügt.

6:70
Und lasse allein diejenigen, die nehmen ihre Religion (zum) Spiel und Zerstreuung und (die) getäuscht haben das Leben. weltliche Aber erinnere damit, dass nicht sich dem Verderben ausliefert eine Seele, für was sie verdient hat. Und nicht (gibt es) für sie von außer Allah einen Schutzherren und nicht einen Fürsprecher. Und falls sie Ersatzleistung anbieten jede Ersatzleistung, nicht wird es angenommen von ihr. Diese (sind) diejenigen, die sich dem Verderben ausliefern, für was sie verdienten. Für sie (gibt es) ein Getränk aus heißem Wasser und eine Strafe, schmerzhafte für was sie pflegten am unglauben begehen.

13:33
Ist denn derjenige der (ist) ein Wacher über jede Seele, für was sie verdient hat? Und sie geben Allah Teilhaber. Sag: "Nennt sie." Oder wollt ihr ihm kundtun, über was nicht er weiß auf der Erde oder des Offenkundigen von den Worten?" Nein! wurde ausgeschmückt zu denjenigen, die unglauben begehen ihre Ränke und sie sind abgehalten worden von dem Weg. Und wen in die Irre gehen lässt, Allah, so nicht (gibt es) für ihn an einem Rechtleiter.

2:281
Und fürchtet euch (vor) einem Tag ihr zurückgebracht werdet an ihm zu Allah. Danach wird zukommen jeder Seele, was sie verdienten und sie nicht werden Unrecht zugefügt bekommen.

3:25
Dann wie, wenn wir euch versammeln an einem Tag, keinen Zweifel (gibt es) in ihr. Und voll zukommt jeder Seele, was sie verdienten. Und sie nicht wird unrecht zugefügt.

2:225
Nicht wird euch belangen Allah für Unbedachtes in euren Schwüren, aber er belangt euch für das, was verdient haben eure Herzen Und Allah (ist) Oftvergebend Nachsichtig.

6:158
Sind sie sie am erwaten, außer dass zu ihnen kommen die Engel oder kommt dein Herr oder kommen manchen (der) Zeichen deines Herren? (An dem) Tag, (wenn) kommen manches (der) Zeichen deines Herren, nicht nützt einer Seele ihr Glaube, nicht wenn sie geglaubt hat von vorher oder verdient hat durch ihren Glauben Gutes. Sag: "Wartet. Wahrlich, wir (sind) Wartende."

   kasabtum   (1)

2:267
O diejenigen, die glauben! Gebt aus von (den) guten Dingen, was ihr verdient habt und von was wir hervorbrachten für euch von der Erde. Und nicht wählt das Schlechte davon zum ausgeben während ihr nicht es nehmen würdet, außer, dass ihr eure Augen zudrückt für es. Und wisst, dass Allah (ist) Unbedürftig, Lobenswürdig.

2:134
Dies (ist) eine Gemeinschaft gewiss die vorbeigegangen ist. Für sie (gibt es) was sie verdient haben und für euch (gibt es) was ihr verdient habt. Und nicht werdet ihr befragt werden über das, was sie waren am machen.

2:141
Dies (ist) eine Gemeinschaft, gewiss, sie ist vergangen, für sie, was sie verdient haben und für euch, was ihr verdient habt. Und nicht werdet ihr befragt über das, was sie waren am machen.

   kasabū   (6)

10:27
Und diejenigen, die erwarben die bösen Taten (ist der) Lohn einer bösen Tat ein Gleiches wie sie und bedecken wird sie Erniedrigung. Nichts (gibt es) für sie von Allah an Schützern. Als ob überdeckt wären ihre Gesichter (mit) Stücken von der Nacht. finsteren Diese (sind die) Gefährten des Feuers, sie (sind) in ihr Ewigbleibende.

39:48
Und wird klar ihnen die bösen Taten, was sie erwarben und es umschließt sie, was sie waren darin am lustig machen.

39:51
So trafen sie die bösen Taten, was sie erwarben. Und diejenigen, die Unrecht tun von diesen, werden sie treffen die bösen Taten, was sie erwarben und nicht sie (werden sein) Entziehende.

39:51
So trafen sie die bösen Taten, was sie erwarben. Und diejenigen, die Unrecht tun von diesen, werden sie treffen die bösen Taten, was sie erwarben und nicht sie (werden sein) Entziehende.

14:18
(Das) Gleichnis derjenigen, die unglauben begehen in ihren Herren: Ihre Werke (sind) wie Asche, bläst auf sie der Wind an einem Tag. stürmischen Nicht haben sie Macht über etwas, was sie erworben haben über etwas. Dies es (ist) der Irrtum. tiefe

45:10
Von hinter ihnen (ist) die Hölle. Und nicht nützt es ihnen, was sie erworben haben etwas und nicht was sie sich genommen haben von neben Allah (als) Schutzherren. Und für sie (gibt es) ein Strafe. gewaltige

18:58
Und dein Herr (ist) der Allvergebende, Besitzer der Barmherzigkeit. Wenn er sie belangen würde für das, was sie erworben haben, würde er wahrlich beschleunigen für sie die Strafe. Nein, sondern für sie (ist) eine Verabredung, nicht werden sie finden von außer ihm eine Zuflucht.

42:22
Du wirst sehen die Ungerechten besorgt wegen dessen, was sie verdient haben und es (ist) ein Hereinbrechender über sie. Und diejenigen, die glauben und tun Rechtschaffenes (sind) in (den) Gärten des Paradiesgartens. Für sie (ist) was sie wollen, bei ihren Herrn. Dies, es (ist) die Huld. große

42:34
Oder er lässt sie untergehen für das, was sie verdient haben und er verzeiht an vieles.

35:45
Und wenn belangen wollte Allah die Menschen für was sie verdient haben, nicht würde er übriglassen auf ihrer Oberfläche an einem bewegenden Lebewesen. Aber er stellt sie zurück auf eine Frist. festgesetzt Und wenn kommt ihre Frist, dann wahrlich, Allah ist über seine Diener Allsehend.

2:264
O diejenigen, die glauben! Nicht macht zunichte eure Spenden mit Vorhaltung und Schaden, wie derjenige, der spendet seinen Besitz (aus) Augendienerei (für) die Menschen und nicht glaubt an Allah und den Tag jüngsten. Dann sein Gleichnis ist wie (das) Gleichnis eines glatten Steins auf ihr (ist) Erde, dann trifft ihn Regenguß, dann läßt ihn nackt. Nicht haben sie Macht über eine Sache, von was sie verdient haben. Und Allah nicht leitet recht das Volk. ungläubige

4:88
Dann was (ist) mit euch hinsichtlich der Heuchler, (dass ihr wurdet) zwei Scharen? Während Allah sie umgekehrt hat, für was sie verdient haben. Möchtet ihr, dass ihr rechtleitet wen in die Irre gehen läßt Allah. Und wen in die Irre gehen läßt Allah, dann nicht wirst du finden für ihn einen Weg.

3:155
Wahrlich, diejenigen, die abkehrten von euch (an dem) Tage des Treffens der beiden Heere, nur ließ sie straucheln der Teufel für manches, was sie verdienten. und ganz gewiss verzieh Allah ihnen, wahrlich Allah (ist) Allvergebend, Nachsichtig.

6:70
Und lasse allein diejenigen, die nehmen ihre Religion (zum) Spiel und Zerstreuung und (die) getäuscht haben das Leben. weltliche Aber erinnere damit, dass nicht sich dem Verderben ausliefert eine Seele, für was sie verdient hat. Und nicht (gibt es) für sie von außer Allah einen Schutzherren und nicht einen Fürsprecher. Und falls sie Ersatzleistung anbieten jede Ersatzleistung, nicht wird es angenommen von ihr. Diese (sind) diejenigen, die sich dem Verderben ausliefern, für was sie verdienten. Für sie (gibt es) ein Getränk aus heißem Wasser und eine Strafe, schmerzhafte für was sie pflegten am unglauben begehen.

2:202
Diese für sie (gibt es) einen Teil von dem, was sie verdienten und Allah (ist) schnell im Abrechnen.

   yaksib   (1)

4:111
Und wer verdient eine Sünde, dann nur verdient er es gegen sich selbst. Und ist Allah Allwissend, Allweise.

4:112
Und wer verdient eine Verfehlung oder eine Sünde, danach vorwirft es (zu) einem Unschuldigen, dann sicherlich hat er sich aufgeladen (mit) einer Verleumdung und einer Sünde. deutlichen

   yaksibuhu   (1)

4:111
Und wer verdient eine Sünde, dann nur verdient er es gegen sich selbst. Und ist Allah Allwissend, Allweise.

   yaksibūna   (2)

6:129
Und so machten wir zu Schutzherren manche von den Ungerechten der anderen, für was sie waren am erwerben.

9:82
So sollen sie lachen wenig und weinen häufig (als) Lohn, für was sie waren am erwerben.

9:95
Sie werden schwören bei Allah euch, wenn ihr zurückgekehrt seid zu ihnen, damit ihr ablaßt von ihnen. So laßt ab von ihnen, wahrlich, sie (sind) ein Greuel und ihr Zufluchtsort (ist) die Hölle, (als) Lohn, für was sie waren am erwerben.

10:8
Diese, ihr Zufluchtsort (ist) das Feuer, für was sie waren am erwerben.

15:84
So nicht nütze ihnen, was sie waren am erwerben.

36:65
Heute versiegeln wir (auf) ihre Münder und werden sprechen zu uns ihre Hände und Zeugnis ablegen ihre Füße, für was sie waren am erwerben.

39:50
Sicherlich, sagten es diejenigen, die von vor ihnen (waren), aber nicht nützte ihnen, was sie waren am erwerben.

40:82
(Tun) nicht sie umherreisen auf der Erde und schauen, wie war (das) Ende derjenigen, die (waren) von vor ihnen? Sie waren zahlreicher als sie und stärler (in) Kraft und Spuren auf der Erde, so nicht nützte ihnen, was sie waren am erwerben.

41:17
Und was angeht die Thamud, wir leiteten sie recht, aber sie liebten die Blindheit über die Rechtleitung. Da ergriff sie (der) Donnerschlag der Strafe, schmählichen für was sie waren am erwerben.

45:14
Sag zu denjenigen, die glauben sie sollen vergeben denjenigen, die nicht erhoffen (die) Tage Allahs, dass er vergelte einem Volk was sie waren am erwerben.

7:96
Und wenn dass (die) Leute der Städte geglaubt hätten und gottesfürchtig wären, sicher hätten wir geöffnet ihnen die Segnungen von dem Himmel und der Erde, aber sie bezichtigten der Lüge. So ergriffen wir sie, für was sie waren am verdienen.

6:120
Und unterlaßt (das) Offenkundige der Sünden und das Verborgene. Wahrlich, diejenigen, die erwerben die Sünde werden vergolten, was sie waren am verdienen.

83:14
Keineswegs! Vielmehr Schmutz hat sich angesetzt über ihren Herzen (für das), was sie pflegten zu erwerben

2:79
Doch wehe denjenigen, die schreiben das Buch mit ihren Händen, danach sagen: "Dies (ist) von bei Allah", um zu erwerben damit geringen Preis. So wehe ihnen, für was geschrieben haben ihre Hände und wehe ihnen, für was sie verdienen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...