Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | But the foremost shall be [they who in life were] the foremost [in faith and good works] | |
M. M. Pickthall | | And the foremost in the race, the foremost in the race | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And those Foremost (in Faith) will be Foremost (in the Hereafter) | |
Shakir | | And the foremost are the foremost | |
Wahiduddin Khan | | The third to the fore shall be the foremost | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Ones who take the lead are the ones who take the lead. | |
T.B.Irving | | and the Pioneers will be out there leading! | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺. | |
Safi Kaskas | | And those who are ahead upfront, | |
Abdul Hye | | and those foremost (in Islamic faith) will be foremost (in Paradise). | |
The Study Quran | | And the foremost shall be the foremost | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And those foremost, who will be from those foremos | |
Abdel Haleem | | And those in front––ahead indeed | |
Abdul Majid Daryabadi | | And the preceders are the pre-ceders | |
Ahmed Ali | | Then the foremost, how pre-excellent | |
Aisha Bewley | | and the Forerunners, the Forerunners. | |
Ali Ünal | | And the foremost (in faith and good deeds, and serving God’s cause) will be the foremost (in receiving and enjoying God’s mercy) | |
Ali Quli Qara'i | | And the Foremost Ones are the foremost ones | |
Hamid S. Aziz | | And those foremost (in faith) will be the foremost (in the Hereafter) | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And the Outstrippers, (i.e., those who precede others) the Outstrippers | |
Muhammad Sarwar | | The foremost ones (in faith and virtue) - the foremost ones in receiving their reward | |
Muhammad Taqi Usmani | | And the Foremost are the foremost | |
Shabbir Ahmed | | And (thirdly) the foremost are the foremost! (Those who led the race in doing good (55:63), (57:10)) | |
Syed Vickar Ahamed | | And those foremost (in Faith) will be foremost (in the Hereafter) | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And the forerunners, the forerunners | |
Farook Malik | | and foremost shall be the foremost | |
Dr. Munir Munshey | | (But of course), the foremost (in righteousness, those who exceeded and excelled) would be the foremost (in honor) | |
Dr. Kamal Omar | | And the Foremost (are on the) Foremost (Site) | |
Talal A. Itani (new translation) | | And the forerunners, the forerunners | |
Maududi | | As for the Foremost, they will be the foremost | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And the pioneers (in devotion) are the pioneers (in the hereafter) | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And those foremost, will be foremost | |
Musharraf Hussain | | And third will be in the first rank, the foremost; | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And those foremost, who will be from those foremost? | |
Mohammad Shafi | | And those in the front — those will be in the front | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | (C) And the foremost [those who were always in the forefront in their response to God’s call] will be placed in the forefront… | |
Faridul Haque | | And those who surpassed have indeed excelled | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And the Outstrippers, the Outstripper | |
Maulana Muhammad Ali | | And the foremost are the foremost - | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And the racing/surpassing , (are) the racing/surpassing | |
Sher Ali | | And the foremost; they are truly the foremost | |
Rashad Khalifa | | Then there is the elite of the elite. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And those who took the lead they have already taken the lead. | |
Amatul Rahman Omar | | And (third) those that are foremost (in faith). They are by all means the foremost (in the Hereafter) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And (third) the Excellent; (they) are the Foremost | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And those foremost ((in Islamic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islam,) will be foremost (in Paradise) | |