←Prev   Ayah al-A`raf (The Heights, The Elevated Places) 7:179   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und ganz gewiss
walaqad
haben wir erschaffen
dharanā
für die Hölle
lijahannama
viele
kathīran
von
mina
den Ginn
l-jini
und den Menschen.
wal-insi
Für sie
lahum
(gibt es) Herzen
qulūbun
nicht
verstehen sie
yafqahūna
mit ihnen
bihā
und für sie
walahum
(gibt es) Augen,
aʿyunun
nicht
sehen sie
yub'ṣirūna
mit ihnen
bihā
und für sie
walahum
(gibt es) Ohren,
ādhānun
nicht
hören sie
yasmaʿūna
mit ihnen.
bihā
Diese
ulāika
(sind) wie Vieh,
kal-anʿāmi
aber nein,
bal
sie
hum
(sind) noch weiter abgeirrt.
aḍallu
Diese,
ulāika
sie
humu
(sind) die Unachtsamen.
l-ghāfilūna




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane