←Prev   Ayah an-Najm (The Star) 53:32   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Diejenigen, die
alladhīna
meiden
yajtanibūna
(die) Schwerwiegenden
kabāira
der Sünden
l-ith'mi
und Abscheulichkeiten,
wal-fawāḥisha
außer
illā
leichte Verfehlungen...
l-lamama
Wahrlich,
inna
dein Herr
rabbaka
(ist) Allumfassend
wāsiʿu
(in) der Vergebung.
l-maghfirati
Er
huwa
weiß besser (Bescheid)
aʿlamu
über euch,
bikum
als
idh
er euch hervorbrachte
ansha-akum
aus
mina
der Erde
l-arḍi
und als
wa-idh
ihr
antum
(wart) Keimlinge
ajinnatun
in
(den) Leibern
buṭūni
eurer Mütter.
ummahātikum
So nicht
falā
erklärt lauter
tuzakkū
euch selbst.
anfusakum
Er
huwa
weiß besser,
aʿlamu
wer
bimani
gottesfürchtig ist.
ittaqā




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane