Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
The Book download is from Allah, Al-Aziz (The Almighty), Al-Hakeem (The Wise).
We did not create the skies and earth and what is between them except with the right and a named term. And those who disbelieved are from what they warned, turning away.
Say, "Have you seen what you are calling without Allah? Show me what they have created among the earth; or did they have share in the skies? Bring me with a Book before this or trace among knowledge, if you are truthful ones."
And who is more astray than he who calls without Allah who will not respond to him till The Resurrection Day, and they about their calling, are inattentive.
And if the people were mustered, they would be enemies for them, and they were with their worshiping infidels.
And if Our verses are recited upon them as proof verses, those who disbelieved said for the right when it has come to them, "This is apparent magic."
Or do they say, “He slandered it”? Say, “If I slandered it, so you do not own for me from Allah of a thing. He is a knower with what you are discoursing within it. He is sufficient witness between me and between you. And He is Al-Ghafoor (The Forgiver), Al-Raheem (The merciful of his creation and himself).”
Say, “I was not an innovation among the Messengers; and I do not cognize what will be done with me, or with you. Surely, I only follow what is revealed to me, and I am not except, an apparent warner.”
Say, “Have you seen? If it was from Allah and you disbelieved with it? And a witness among Israel's children witnessed upon its, like, so he has believed, and you arrogated. Surely Allah does not guide the oppressor kinsfolk.”
And those who disbelieved said for those who believed, “If it was goodness, they would not have preceded us to it.” And when they were not guided with it, they would say, “This is an old fake.”
And before it was Moses’s Book, a leader (Imam) and a mercy. And this is a confirming Book in an Arabic tongue to warn those who have oppressed and preach for the benefactors.
Surely those who said, “Our Lord is Allah,” then they straighten, so there is no fear upon them, nor are they grieving.
These are The Paradise’s companions, immortals therein, as awarded with what they were working.
We enjoined the human, with his parents, a benefaction. His mother carried him unwillingly and delivered him unwillingly. And his bearing and weaning in thirty months. Until, when he has reached his strength, and has reached forty lunar years, he said, “My Lord, direct me to be thankful for your graces which You have graced upon me and upon my parents, and to work righteous, You satisfy with it. And repair for me my offspring. I have repented to You, and I am among the Muslims.”
These are those whom We accept from them the best of what they have worked, and We overlook, about their bad deeds, in The Paradise’s companions, the truth’s promise which they were promised.
And the one who said for his parents, "Uff for you; do you promise me that I will exit out, and the generations before me have already passed away?" while they seek rescue from Allah, "Woe to you! Believe! Surely, Allah’s promise is the right." So, he says, "This is not except the Former’s legends"
Those are the ones whom the saying is trued upon them, in communities that have already passed away before them, among the jinn and the humans. Surely, they were losers.
And for all, there are degrees from what they have worked, and He will fulfill their works, and they will not be oppressed.
And on a Day when those who disbelieved will be presented upon the Fire: “You have gone off your good things in your Dunya (worldly) life, and you have been enjoyed with them. So today you are penalizing the humiliation’s torment, with what you were arrogating on the earth, without the right, and with what you were debauching.”
And mention Aad’s brother, when he warned his kinsfolk at Al-Ahqaf (The dunes). And the warnings have already passed away from between his hands, and from behind him: “Verily do not worship except Allah; I fear upon you a Great Day Torment.”
They said, “Did you come to us to fake us about our gods? So, bring us with what you promise, if you are among the truthful ones.”
He said, “Surely the knowledge is only with Allah, and I notify you what I was sent with; but I see you are ignoring kinsfolk.”
So, when they saw the cloud view facing their valley, they said, “This is the clouds view of our rains.” “Nay, but it is what you were hastening with it: a wind within it is a painful torment.”
Devastating everything by its Lord’s command. So, in the morning there was not to be seen except their residentials. Thus, We penalize the criminal kinsfolk.
And We had enabled them in such as We enabled you in it; and We set up for them a hearing, and sights, and hearts. So, neither their hearing, nor their sights, nor their hearts availed them about a thing. When they were denying, with Allah’s verses; and banded with them what they were ridiculing with.
And We have destroyed what is around you among the villages, and We have diversified the verses perhaps they might be returning.
So, why did those whom they had taken without Allah an Oblation (to near em to god), as Gods, not victoried them? Nay, but they strayed about them. And that was their fake, and what they were slandering.
And, when We diverted to you a few persons among the jinn, listening to the Qur'an. And when they attended it, they said, "Hearken." And when it was accomplished, they turned back to their kinsfolk, as Warners.
They said, "O our kinsfolk, we have heard a Book, sent down after Moses, confirming what is between its hands. It guides to the right, and to a straight path.
"O our kinsfolk! Answer Allah’s caller and believe in Him; and He will forgive you among your misdeeds, and shield you from a painful torment.”
And who does not answer Allah’s caller will not cause disabling on the earth, and has not without Him, guardians. Those are in apparent astray.
Have they not seen that Allah, who created the skies and the earth, and was never weary with their creation, is Able upon giving the dead life? Yes. Surely, He is over everything competent.
And on a Day when those who disbelieved are presented upon the Fire: “Is this not the right?” They said, “Yes, by our Lord.” He said, “So, taste the torment with what you were disbelieving.”
So be patient, as were the determination’s possessors among the messengers and do not hasten for them. They will be, on the Day when they see what they are promised, as though they had not tarried except an hour among a morning. A notification. So, were they destroyed except the debaucherous’ kinsfolk?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon: