←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:90   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Außer
illā
diejenigen, die
alladhīna
sich anschließen
yaṣilūna
zu
ilā
einem Volk,
qawmin
zwischen euch
baynakum
und ihnen
wabaynahum
ein Abkommen (gibt)
mīthāqun
oder
aw
(diejenigen, die) zu euch kommen,
jāūkum
beklommen sind
ḥaṣirat
ihre Brüste,
ṣudūruhum
dass
an
sie euch bekämpfen
yuqātilūkum
oder
aw
bekämpfen
yuqātilū
ihr Volk.
qawmahum
Und wenn
walaw
gewollt hätte
shāa
Allah,
l-lahu
sicherlich hätte er ihnen Gewalt gegeben
lasallaṭahum
über euch
ʿalaykum
und sicherlich hätten sie euch bekämpft.
falaqātalūkum
So falls
fa-ini
sie sich fernhalten,
iʿ'tazalūkum
dann nicht
falam
gegen euch kämpfen
yuqātilūkum
und anbieten
wa-alqaw
zu euch
ilaykumu
den Frieden,
l-salama
dann nicht
famā
hat gemacht
jaʿala
Allah
l-lahu
für euch
lakum
gegen sie
ʿalayhim
einen Weg.
sabīlan




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane