←Prev   Waw-Sad-Lam  Next→ 

و ص ل
Waw-Sad-Lam
Allgemeine Wurzel Bedeutung
hinlangten / einer Wasila / haben wir aufeinander übermittelt / gelangt / werden sie gelangen / verbinden, / zu verbinden /
   taṣilu   (1)

11:70
Dann als er sah ihre Hände nicht hinlangten dazu, fand er es befremdlich von ihnen und empfand vor ihnen Furcht. Sie sagten: "Nicht fürchte dich. Wahrlich, wir wurden gesandt zu (dem) Volk Luts."

   waṣṣalnā   (1)

28:51
Und ganz gewiss haben wir aufeinander übermittelt ihnen das Wort, auf dass sie bedenken.

   waṣīlatin   (1)

5:103
Nicht machte Allah von einer Bahira und nicht einer Saiba und nicht einer Wasila und nicht Ham. Aber diejenigen, die unglauben begingen, sie ersinnen gegen Allah die Lüge und die meisten von ihnen nicht begreifen.

   yaṣilu   (2)

6:136
Und sie machten für Allah, von was er wachsen ließ von der Saatfelder und dem Vieh einen Anteil, dann sagten sie: "Dies (ist) für Allah", ihre Behauptung: "Und dies (ist) für unsere Teilhaber," So was ist für ihre Teilhaber, so nicht gelangt zu Allah, während was ist für Allah, dann es gelangt zu ihren Teilhabern. Wie böse (ist) was sie urteilen.

6:136
Und sie machten für Allah, von was er wachsen ließ von der Saatfelder und dem Vieh einen Anteil, dann sagten sie: "Dies (ist) für Allah", ihre Behauptung: "Und dies (ist) für unsere Teilhaber," So was ist für ihre Teilhaber, so nicht gelangt zu Allah, während was ist für Allah, dann es gelangt zu ihren Teilhabern. Wie böse (ist) was sie urteilen.

   yaṣilū   (1)

11:81
Sie sagten: "O Lut. Wahrlich, wir (sind) Gesandte deines Herren, nicht werden sie gelangen zu dir. So zieh aus mit deinen Angehörigen in einem Teil von der Nacht und nicht soll sich umwenden von euch jemand, außer deine Frau. Wahrlich, es (wird) sie eine Treffende sein was was sie trifft. Wahrlich, ihr versprochener Zeitpunkt (ist) der Tagesanbruch. Ist nicht der Tagesanbruch nah?"

   yaṣilūna   (2)

28:35
Er sagte: "Wir werden stärken deinen Arm durch deinen Bruder und wir werden machen für euch beide eine Ermächtigung, so nicht gelangen sie zu euch. Mit unseren Zeichen, ihr beide und wer euch beiden folgt, (werdet sein) die Sieger."

4:90
Außer diejenigen, die sich anschließen zu einem Volk, zwischen euch und ihnen ein Abkommen (gibt) oder (diejenigen, die) zu euch kommen, beklommen sind ihre Brüste, dass sie euch bekämpfen oder bekämpfen ihr Volk. Und wenn gewollt hätte Allah, sicherlich hätte er ihnen Gewalt gegeben über euch und sicherlich hätten sie euch bekämpft. So falls sie sich fernhalten, dann nicht gegen euch kämpfen und anbieten zu euch den Frieden, dann nicht hat gemacht Allah für euch gegen sie einen Weg.

13:21
Und diejenigen, die verbinden, was befohlen hat Allah dafür dass zu verbinden und fürchten ihren Herren und Angst haben (vor dem) Übel der Abrechnung.

   yūṣala   (1)

13:25
Und diejenigen, die brechen (den) Bund Allahs von nach seiner Abmachung und trennen, was befohlen hat Allah dafür, dass es verbunden sein soll und Unheil stiften auf der Erde. Diese für sie (ist) der Fluch und für sie (ist das) schlimme der Wohnstätte.

2:27
Diejenigen, die brechen (den) Bund Allahs von nach seiner Abmachung und sie trennen, was befohlen hat Allah es, dass verbunden werden soll und Unheil stiften auf der Erde. Diese, sie (sind) sie Verlierer.

13:21
Und diejenigen, die verbinden, was befohlen hat Allah dafür dass zu verbinden und fürchten ihren Herren und Angst haben (vor dem) Übel der Abrechnung.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...