←Prev   Ayah al-Baqarah (The Cow) 2:273   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Für die Armen,
lil'fuqarāi
diejenigen, die
alladhīna
gehindert werdet
uḥ'ṣirū
auf
(dem) Wege
sabīli
Allahs,
l-lahi
nicht
schaffen sie es
yastaṭīʿūna
umherzureisen
ḍarban
auf
der Erde.
l-arḍi
Über sie glauben
yaḥsabuhumu
die Unwissenden,
l-jāhilu
(dass sie sind) reich
aghniyāa
aufgrund
mina
(ihrer) Zurückhaltung,
l-taʿafufi
du erkennst sie
taʿrifuhum
an ihrem Merkmal:
bisīmāhum
Nicht
fragen sie
yasalūna
die Menschen
l-nāsa
aufdringlich.
il'ḥāfan
Und was
wamā
ihr ausgebt
tunfiqū
von
min
Gutem,
khayrin
dann wahrlich
fa-inna
Allah
l-laha
darüber
bihi
(ist) Allwissend.
ʿalīmun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane