←Prev   Ayah al-Kahf (The Cave) 18:31   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Diese,
ulāika
für sie
lahum
(gibt es die) Gärten
jannātu
Edens,
ʿadnin
fließen
tajrī
von
min
unter ihnen
taḥtihimu
die Flüsse.
l-anhāru
Geschmückt sind sie
yuḥallawna
darin
fīhā
mit
min
Armreifen
asāwira
aus
min
Gold
dhahabin
und sie tragen
wayalbasūna
Gewänder
thiyāban
grüne
khuḍ'ran
aus
min
Seidenbrokat
sundusin
und schwerem Brokat,
wa-is'tabraqin
Anlehnende
muttakiīna
darin
fīhā
auf
ʿalā
überdachten Liegen.
l-arāiki
Wie trefflich
niʿ'ma
(ist) die Belohnung
l-thawābu
und schön
waḥasunat
der Rastplatz.
mur'tafaqan




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane