Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | and Our ordaining [a thing and its coming into being] is but one [act], like the twinkling of an eye | |
M. M. Pickthall | | And Our commandment is but one (commandment), as the twinkling of an eye | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And Our Command is but a single (Act),- like the twinkling of an eye | |
Shakir | | And Our command is but one, as the twinkling of an eye | |
Wahiduddin Khan | | We command but once: Our will is done in the twinkling of an eye | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | and Our command is not but one as the twinkling of the eye. | |
T.B.Irving | | Our command comes only once, in the twinkling of an eye! | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Our command is but a single word, done in the blink of an eye. | |
Safi Kaskas | | Our command is but one word, like a twinkling of an eye. | |
Abdul Hye | | And Our Commandment is but one as the twinkling of an eye. | |
The Study Quran | | And Our Command is naught but one, like the blinking of an eye | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And Our commands are done at once with the blink of an eye | |
Abdel Haleem | | when We ordain something it happens at once, in the blink of an eye | |
Abdul Majid Daryabadi | | And Our commandment shall be but one, as the twinkling of an eye | |
Ahmed Ali | | And Our command is but one (word) swift as the winking of an eye | |
Aisha Bewley | | Our command is only one word, like the blinking of an eye. | |
Ali Ünal | | And Our commanding is not other than a single (command), like the twinkling of an eye | |
Ali Quli Qara'i | | and Our command is but a single [word], like the twinkling of an eye | |
Hamid S. Aziz | | And Our command is but one, as the twinkling of an eye | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And in no way is Our Command anything except one (Word), as the twinkling of the eye. (Literally: the power of beholding | |
Muhammad Sarwar | | It takes only a single command from Us (to bring the Day of Judgment) and that can be achieved within the twinkling of an eye | |
Muhammad Taqi Usmani | | And (implementation of) Our command is no more than a single act like the twinkling of an eye | |
Shabbir Ahmed | | And Our Command is but a single Word, like the twinkling of an eye | |
Syed Vickar Ahamed | | And Our Command is but a single (Act)— Like the twinkle of an eye | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And Our command is but one, like a glance of the eye | |
Farook Malik | | We command but once and Our will is done in the twinkling of an eye | |
Dr. Munir Munshey | | Our command (and its execution) is just one, (a single event). It comes about in a flash of an eye | |
Dr. Kamal Omar | | And Our Command is not but (just) a single (decree) like a twinkling of the eye | |
Talal A. Itani (new translation) | | And Our command is but once, like the twinkling of an eye | |
Maududi | | Our command consists of only one Word which is carried out in the twinkling of an eye | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And Our command is only once, like a blink of an eye | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And Our command is only a single act, like the blink of an eye | |
Musharraf Hussain | | Our order is carried out instantly, like the blink of an eye. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And Our commands are done at once with the blink of an eye. | |
Mohammad Shafi | | And Our Command is just one! Like the twinkling of an eye | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | It will take only a twinkle of an eye for My (God’s) command to be fulfilled | |
Faridul Haque | | And Our command is only a fleeting one – like the batting of an eyelid | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And Our Order is but one word like the flashing of an eye | |
Maulana Muhammad Ali | | Surely We have created everything according to a measure | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And Our order/command (is) except one as/like a twinkling/quick glance with the eye sight | |
Sher Ali | | And Our command is carried out by only one Word as the twinkling of an eye | |
Rashad Khalifa | | Our commands are done within the blink of an eye. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And Our work is only a matter as the twinkling of an eye | |
Amatul Rahman Omar | | Our command is (at once carried out by) only one (word) as quickly as the twinkling of an eye | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And Our command comes into action once and for all as the twinkling of an eye | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye | |