←Prev   Sin-Kaf-Nun  Next→ 

س ك ن
Sin-Kaf-Nun
Allgemeine Wurzel Bedeutung
"Bewohnt / bewohne / die Bedürftigkeit. / den Armen / des Armen / die innere Ruhe / habe wohnen lassen / Lasst sie wohnen / ihr ruht / wurden sich bewohnt / stillstehend. / eine Ruhestätte / (ist) eine Beruhigung / ruht / ihr (selbst) wohnt / (ist) eine Ruhe / seine innere Ruhe / ein Messer / so lassen wir es aufhalten / damit ihr ruft / für die Bedürftigen, / so dass er Ruhe findet / damit sie ruhen / eure Wohnungen, / (sind) ihre Wohnorte, / den Wohnorten / ihren Wohnorten? / Bedürftigen / ihrem Wohnort / Bewohnte, / Bedürftigen. / ein Armer / eines Bedürftigen. / und den Bedürftigen / und die Bedürftigen, / und die Bedürftigen / und das Elend / und dem Armen / Und ihr habt gewohnt / Und wir werden ganz gewiss euch bewohnen lassen / und Wohnungen / und Wohnungen, / und euren Wohnungen, / lässt er sich legen /
   askantu   (1)

14:37
Unser Herr, wahrlich, ich habe wohnen lassen von meiner Nachkommenschaft in einem Tal ohne mit Pflanzungen, bei deinem Haus geschützten, unser Herr, damit sie verrichten das Gebet. So mache die Herzen von den Menschen zugeneigt zu ihnen und versorge sie von den Früchten, so dass sie dankbar sind.

   askinūhunna   (1)

65:6
Lasst sie wohnen dort wo ihr (selbst) wohnt von dem, was ihr euch leisten könnt Und nicht fügt ihnen Schaden zu um in die Enge zu treiben sie Und wenn sie sind jene schwanger dann gebt (das Nötige) aus für sie bis sie entbunden haben (von) ihrer Schwangerschaft und wenn sie (das Kind) stillen für euch dann gebt ihnen ihren Lohn und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise Und wenn ihr (aber) einander Schwierigkeiten bereitet dann wird (das Kind) stillen für ihn eine andere (Frau)

   us'kun   (1)

2:35
Und wir sagten: "O Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten und esst beide von ihm frei wo immer ihr beide wollt. Aber nicht nähert euch beide diesen Baum, so dass ihr beiden werdet von den Ungerechten."

7:19
Und o Adam, bewohne, du und deine Gattin den Paradiesgarten, dann eßt von wo immer ihr beide wollt und nicht nähert euch beide diesem Baum, so dass ihr beide werdet von den Ungerechten."

   us'kunū   (2)

7:161
Und als gesagt wurde zu ihnen: "Bewohnt diese Stadt und eßt von ihr, wo immer ihr wollt und sagt: "Vergebung" und betretet die Tore niederwerfend, wir vergeben euch eure Verfehlungen. Wir werden vermehren den Gutes-tuenden."

17:104
Und wir sagten von nach ihm (zu den) Kindern Isra'ils: "Bewohnt das Land, dann wenn kommt (das) Versprechen des Jenseits, werden wir bringen euch (als) buntgemischte Gruppen."

   l-sakīnata   (2)

48:4
Er (ist) derjenige, der herabsandte (die) innere Ruhe in (die) Herzen der Gläubigen, damit sie zunehmen (in) Glauben mit ihrem Glauben. Und für Allah (sind) die Heerscharen der Himmel und der Erde und ist Allah Allwissend, Allweise.

48:18
Ganz gewiss hatte Wohlgefallen Allah mit den Gläubigen, als sie dir den Treueid leisteten unter dem Baum. Er wusste, was (ist) in ihren Herzen und da sandte er die innere Ruhe auf sie und belohnte sie mit einem Sieg. nahen

   l-maskanatu   (1)

3:112
Auferlegt wurde auf sie Erniedrigung, wo das sie gefunden werden, außer mit einem Seil von Allah und einem Seil von den Menschen und sie zogen sich zu (den) Zorn von Allah. Und auferlegt wurde auf sie die Bedürftigkeit. Dies, weil sie waren am unglauben begehen in (die) Zeichen Allahs und töteten die Propheten ohne Recht. Dies, weil sie sich widersetzten und waren am übertreten.

   l-mis'kīna   (1)

74:44
und nicht haben wir gespeist den Armen

   l-mis'kīni   (2)

69:34
und nicht anzuhalten zur Speisung des Armen

89:18
und nicht haltet ihr euch gegenseitig an zur Speisung des Armen

107:3
und nicht anhält zur Speisung des Armen

   tus'kan   (1)

28:58
Und wie viele haben wir vernichtet an einer Stadt, die sich übermütig erfreute ihres Lebensunterhaltes. So diese (sind) ihre Wohnorte, nicht wurden sich bewohnt von nach ihnen, außer wenig. Und wir sind, wir die Erben.

   taskunūna   (1)

28:72
Sag: "Habt ihr gesehen, falls machte Allah auf euch den Tag (als) Dauerzustand bis zu (dem) Tag der Auferstehung, wer (wäre) ein Gott, außer Allah, der euch bringt eine Nacht, ihr ruht darin? Tut nicht ihr einsichtig sein?"

   sākinan   (1)

25:45
Tust nicht du sehen zu deinem Gerrn, wie er lang werden lässt? den Schatten Wenn er wollte, sicherlich würde er ihn machen stillstehend. Hierauf machen wir die Sonne auf ihn (zu) einem Hinweis.

   sikkīnan   (1)

12:31
Dann als sie hörte von ihren Ränken, sandte sie zu ihnen und bereitete vor für sie ein Gastmahl und sie gab jeder einzelnen von ihnen ein Messer und sie sagte: "Komm raus zu ihnen." Dann als sie ihn sahen fanden sie ihn großartig und schnitten ihre Hände und sagten: "Behüte, Allah nicht (ist) dies ein menschliches Wesen, nicht (ist) dies, außer ein Engel." ehrenvoller

   sakanun   (1)

9:103
Nimm von ihren Besitz ein Almosen, du machst sie rein und läuterst sie (spirituell) damit und bete über sie. Wahrlich, dein Gebet (ist) eine Beruhigung für sie. Und Allah (ist) Allhörend, Allwissend.

   sakana   (1)

6:13
Und für ihn (gehört,) was ruht in der Nacht und am Tag und er (ist) der Allhörende, der Allwissende.

   sakanan   (2)

16:80
Und Allah machte für euch von euren Häusern eine Ruhestätte und machte für euch von (den) Häuten des Viehs Behausungen, leicht benutzten könnt ihr sie (an dem) Tage eures Aufbrechens und (an dem) Tage eure Aufenthalts und aus ihrer Wollen und ihren Fellhärchen und ihrem Haus (ist) Ausstattung und Niesßbrauch für eine Zeit.

6:96
Er (ist der) Aufbrecher des Morgens und macht die Nacht zur Ruhe und die Sonne und den Mond (als) Berechnungmittel. Dies (ist die) Anordnung des Allmächtigen, Allwissenden.

   sakantum   (1)

65:6
Lasst sie wohnen dort wo ihr (selbst) wohnt von dem, was ihr euch leisten könnt Und nicht fügt ihnen Schaden zu um in die Enge zu treiben sie Und wenn sie sind jene schwanger dann gebt (das Nötige) aus für sie bis sie entbunden haben (von) ihrer Schwangerschaft und wenn sie (das Kind) stillen für euch dann gebt ihnen ihren Lohn und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise Und wenn ihr (aber) einander Schwierigkeiten bereitet dann wird (das Kind) stillen für ihn eine andere (Frau)

   sakīnatun   (1)

2:248
Und sagte zu ihnen ihr Prophet: "Wahrlich, (das) Zeichen seiner Herrschaft (ist), dass zu euch kommt die Bundeslade, in ihr (ist) eine Ruhe von eurem Herren und ein Rest von dem, was hinterließen (die) Familie Musas und (die) Familie Haruns, ihn tragen die Engel. Wahrlich, in diesem, (ist) sicherlich ein Zeichen für euch, falls ihr seid Gläubige.

   sakīnatahu   (1)

48:26
Als machten diejenigen, die unglauben begingen in ihren Herzen die stolze Verachtung, (die) stolze Verachtung (der) Unwissenheit. So sandte herab Allah seine innere Ruhe auf seinen Gesandten und auf die Gläubigen und ließ sie festhalten (das) Wort der Gottesfurcht und sie waren an mehr Anspruch haben darauf und waren dessen würdig. Und ist Allah über alle Dinge Allwissend.

9:26
Danach sandte herab Allah seine Ruhe auf seinen Gesandten und auf die Gläubigen und sandte herab Heerscharen, nicht saht ihr sie und er strafte diejenigen, die unglauben begingen. Und dies (ist der) Lohn der Ungläubigen.

9:40
Falls nicht ihr ihm helft, ganz gewiss hat ihm geholfen Allah, als ihn vertrieben diejenigen, die unglauben begehen als zweiten von Zweien, als sie beide (waren) in der Höhle, als er sagte zu seinem Gefährten: "Nicht sei traurig. Wahrlich, Allah (ist) mit uns." So sandte herab Allah seine Ruhe auf ihn und stärkte ihn mit Heerscharen, nicht saht ihr sie und machte das Wort derjenigen, die unglauben begehen das Erniedrigte, während (das) Wort Allahs es (ist) das Höchste. Und Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

   fa-askannāhu   (1)

23:18
Und wir lassen herabkommen von dem Himmel Wasser mit Maß, so lassen wir es aufhalten auf der Erde. Und wahrlich, wir über die Wegnahme darüber (sind) sicherlich Machthabende.

   litaskunū   (2)

10:67
Er (ist) derjenige, der gemacht hat für euch die Nacht, damit ihr ruft in ihr und den Tag hell. Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für Leute, die hören.

30:21
Und von seinen Zeichen (ist), dass er erschuf für euch aus euch selbst Gattinnen, damit ihr Ruhe findet bei ihnen und machte zwischen euch Liebe und Barmherzigkeit. Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für Leute die nachdenken.

28:73
Und von seiner Barmherzigkeit machte er für euch die Nacht und den Tag, damit ihr ruht darin und damit ihr trachtet nach seiner Huld und auf dass ihr dankbar seid.

40:61
Allah (ist) derjenige, der erschuf für euch die Nacht, damit ihr ruht in ihr und den Tag Helligkeit-gebend. Wahrlich, Allah (ist) sicherlich voll Huld gegen die Menschen, aber (die) meisten der Menschen nicht sind dankbar.

   limasākīna   (1)

18:79
Bezüglich des Schiffs, es war für die Bedürftigen, sie arbeiteten auf dem Meer. Ich wollte, dass ich es schadhaft mache, denn es war hinter ihnen her ein König, er nahm weg jedes Schiff (mit) Gewalt.

   liyaskuna   (1)

7:189
Er (ist) derjenigen, der euch erschuf von Seele einer und machte von ihr ihre Gattin, so dass er Ruhe findet bei ihr. Dann als er sie überkam, trug sie eine Schwangerschaft leichte und verbrachte eine Zeit damit. Dann als sie schwer zu tragen hatte, riefen sie beide Allah, ihrer beider Herrn: "Wenn du uns gibst einen Rechtschaffen, werden wir sicherlich von den Dankbaren."

   liyaskunū   (1)

27:86
Tun nicht sie sehen, dass wir machten die Nacht damit sie ruhen in ihr und den Tag hell? Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für Leute die glauben.

   masākini   (1)

14:45
Und ihr habt gewohnt in den Wohnorten derjenigen, die Unrecht zugefügt haben sich selbst und es ist klar geworden für euch, wie wir gehandelt haben mit ihnen und wir haben geprägt für euch die Gleichnisse."

   masākinakum   (1)

27:18
Bis als sie kamen zu dem Tal der Ameise, sagte eine Ameise: "O ihr Ameisen, betretet eure Wohnungen, (damit) nicht euch niederwalzen Sulaiman und seine Heerscharen, während sie nicht merken."

   masākinuhum   (2)

46:25
Er zerstört alle Dinge auf den Befehl seines Herrn." So waren sie am Morgen nicht zu sehen, außer (als) ihre Wohnungen. So vergelten wird dem Volk. schwer verfehlenden.

28:58
Und wie viele haben wir vernichtet an einer Stadt, die sich übermütig erfreute ihres Lebensunterhaltes. So diese (sind) ihre Wohnorte, nicht wurden sich bewohnt von nach ihnen, außer wenig. Und wir sind, wir die Erben.

   masākinihim   (1)

32:26
Ist nicht deutlich geworden ihnen, wie viele wir vernichtet haben vor (ihnen) (vor) ihnen an Generationen sie gehen umher in deren Wohnorten? Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen. Tun nicht sie hören?

29:38
Und 'Ad und Thamud und sicherlich ist deutlich geworden euch an ihren Wohnorten. Und schmückte aus ihnen der Satan ihre Taten und hielt sie ab von dem Weg und sie waren Einsicht-besitzende.

20:128
Ist nicht deutlich geworden für sie, wie viele wir vernichteten vor ihnen von den Geschlechtern, (als) sie umhergingen in ihren Wohnorten? Wahrlich, in diesen, (sind) sicherlich Zeichen für die Leute von Verstand.

   masākīna   (1)

5:89
Nicht wird euch belangen Allah für Unbedachtes in euren Eiden, sondern er wird euch belangen, für was ihr fest abgemacht habt (in) den Eiden. Ihre Sühne (ist die) Speisung (von) zehn Bedürftigen von mittlerem Maß, womit ihr speist eure Familien oder ihre Bekleidung oder (die) Befreiung eines Sklaven. Dann wer nicht findet, dann (das) Fasten (von) drei Tagen. Dies (ist) die Sühne eurer Eide, wenn ihr geschworen habt. Und hütet eure Eide- So macht klar Allah für euch seine Zeichen, auf daß ihr dankbar (seid).

5:95
O diejenigen, die glauben! Nicht tötet das Jagdwild, während ihr (seid) in der Pilgerweihe. Und wer es tötet von euch vorsätzlich, dann (gibt es) eine Strafe, wie was er tötete von dem Vieh, richten sollen darüber zwei gerechte von euch, (als) ein Opfertier (welches) erreicht die Ka'ba. Oder (als) eine Sühne (die) Speisung von Bedürftigen oder das gleiche (von) diesem (als) Fasten, damit er kostet die Folgen seines Verhaltens. Verzieh Allah, was geschehen ist. Und wer rückfällig wird, so wird Vergeltung nehmen Allah von ihm. Und Allah (ist) Allmächtig, voller Vergeltungsgewalt.

   maskanihim   (1)

34:15
Ganz gewiss war für die Sabaer in ihrem Wohnort ein Zeichen: zwei Gärten zur rechten und linken. "Esst von (der) Versorgung eures Herrn und dankt ihm. Ein Land gutes und ein Herr." Allvergebender

   maskūnatin   (1)

24:29
Nicht ist auf euch eine Sünde, dass ihr betretet Häuser nicht Bewohnte, darin (ist) ein Nießbrauch für euch. Und Allah weiß, was ihr offen tut und was ihr heimlich tut.

   mis'kīnun   (1)

68:24
dass: Nicht geht in ihn hinein heute zu euch ein Armer

   mis'kīnin   (1)

2:184
Tage. bestimmmten So wer ist von euch krank oder auf einer Reise, dann eine Anzahl von Tagen anderen. Und auf diejenigen, die es sich leiten können, eine Ersatzleistung (durch die) Speisung eines Bedürftigen. Und wer freiwillig tut Gutes, dann es (ist) besser für ihn. Und dass ihr fastet (ist) besser für euch, falls ihr seid am wissen.

   mis'kīnan   (3)

58:4
So wer nicht findet, dann (das) Fasten zweier Monate aufeinanderfolgenden von vor dass sie sich einander berühren. So wer nicht kann, dann (die) Speisung (von) sechzig Bedürftigen. Dies, damit ihr glaubt an Allah und seinen Gesandten und diese (sind die) Grenzen Allahs und für die Ungläubigen (gibt es) eine Strafe. schmerzhafte

76:8
und sie geben zu essen die Speise obwohl man sie liebt einem Armen einer Waisen und einem Gefangenen

90:16
oder einen Armen der dem Boden nahe ist

   wal-masākīna   (1)

2:177
Nicht ist die Güte, dass ihr euch wendet eure Gesichter gegen den Osten oder den Westen, sondern die Güte (ist), wer glaubt an Allah und an dem Tag den Jüngsten und die Engeln und die Bücher und die Propheten und (wer) gibt den Besitz obwohl er ihn liebt zu den nahen Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges und den Fragenden und in Sklaven Und (wer) verrichtet das Gebet und entrichten die Abgabe und die Einhaltenden ihrer Verpflichtungen, wenn sie versprechen und die Geduldigen in Schwierigkeiten und Leid und (den) Zeiten des Krieges. Diese (sind) diejenigen, die wahrhaftig sind und diese sie (sind) die Gottesfürchtigen.

24:22
Und nicht sollen schwören die mit Überfluss von euch und Wohlstand, dass sie geben den Verwandten und den Bedürftigen und den Auswanderern auf (dem) Wege Allahs und sie sollen verzeihen und nachsichtig sein. Tut nicht ihr es lieben, dass vergibt Allah euch? Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   wal-masākīnu   (1)

4:8
Und wenn zugegen sind (bei) der Verteilung die Verwandten und die Waisen und die Bedürftigen, dann versorgt sie davon und sagte zu ihnen Worte. geziemende

   wal-masākīni   (1)

4:36
Und dient Allah und nicht gesellt bei mit ihm etwas und zu den Eltern Güte und zu den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und dem Nachbarn, welcher nah (is) und den Nachbarn an der Seite und dem Gefährten zur Seite und (den) Sohn des Weges und was besitzt eure rechte Hand. Wahrlich, Allah nicht liebt, wer ist eingebildet, prahlerisch

8:41
Und wisst, dass was ihr erbeutet von etwas, dann wahrlich, für Allah (ist) ein Fünftel und für den Gesandten und für den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen und (den) Sohn des Weges, falls ihr seid am glauben an Allah und was wir herabgesandt haben auf unsere Diener (am) Tage der Unterscheidung, (der) Tag des Treffens der beiden Heere. Und Allah (ist) über alle Dinge Allmächtig.

2:83
Und als wir trafen ein Abkommen der Kinder Isra'ils: "Nicht betet an, außer Allah und zu den Eltern Gutes und (mit) den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen. Und sagt zu den Menschen gutes und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe". Dann kehrtet ihr euch ab, außer wenige von euch, während ihr (wart) Widerstrebende.

2:215
Sie fragen dich, was sie ausgeben sollen. Sag: "Was ihr ausgebt von gutem, dann (ist dies) für die Eltern und die Verwandten und die Waisen und die Bedürftigen und (den) Sohn des Weges. Und was ihr macht an gutem, so wahrlich Allah (ist) dessen Allwissend.

9:60
Nur sind die Almosen für die Armen und die Bedürftigen und die Beschäftigten damit und die Neigenden ihrer Herzen und für (den Loskauf von) den Sklaven und die Verschuldeten in auf (dem) Wege Allahs und (den) Sohn des Weges, als Verpflichtung von Allah. Und Allah (ist) Allwissend, Allweise.

59:7
Was zur kampflosen Beute machte Allah zu seinem Gesandten von (den) Bewohner der Städte, (es ist) für Allah und den Gesandten und für die Verwandten und die Waisen und die Bedürftigen und (den) Sohn des Weges, damit nicht es wird im Kreis-bleibend zwischen den Reichen von euch. Und was euch gibt der Gesandte, das nehmt und was er euch untersagt davon, enthaltet euch. Und habt Gottesfurcht (vor) Allah. Wahrlich, Allah (ist) streng im Strafe.

   wal-maskanatu   (1)

2:61
Und als ihr sagtet: "O Musa, niemals werden wir uns gedulden auf Speise eine, so bitte für uns deinen Herren, er soll hervorbringen für uns von dem, (was) wächsen läßt die Erde an Grünzeug und Gurken und Getreide und Linsen und Zwiebeln. Er sagte: "Wollt ihr eintauschen das, was es schlechter (ist) für das, was es besser ist? Geht fort (in) eine Stadt, dann wahrlich, für euch (gibt es,) was ihr gefragt habt" Und auferlegt wurde auf sie die Erniedrigung und das Elend und sie zogen sich zu den Zorn von Allah. Dies, weil sie es pflegten unglauben zu begehen in (den) Zeichen Allahs und töteten die Propheten ohne das Recht. Dies, weil sie sich widersetzten und sie waren am übertreten.

   wal-mis'kīna   (2)

17:26
Und gib dem Verwandten sein Recht und dem Armen und (dem) Sohn des Weges. Und nicht handle ganz verschwenderisch.

30:38
So gib dem Verwandten sein Recht und den Bedürfitgen und (den) Sohn des Weges. Dies (ist) besser für diejenigen, die möchten (das) Gesicht Allahs. Und jene, sie (sind) die Erfolgreichen.

   wasakantum   (1)

14:45
Und ihr habt gewohnt in den Wohnorten derjenigen, die Unrecht zugefügt haben sich selbst und es ist klar geworden für euch, wie wir gehandelt haben mit ihnen und wir haben geprägt für euch die Gleichnisse."

   walanus'kinannakumu   (1)

14:14
Und wir werden ganz gewiss euch bewohnen lass das Land von nach ihnen. Dies (ist) für den, der fürchtet meinen Stand und fürchtet meine Androhung."

   wamasākina   (1)

9:72
Versprochen hat Allah den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen die Gärten, fließen von unter ihnen die Bäche, Ewigbleibende in ihr und Wohnungen gesegnete in (den) Gärten Edens. Und das Wohlgefallen von Allah (ist) größer. Dies, es (ist) der Erfolg. großartige

61:12
(dann) wird er vergeben euch eure Sünden und euch eingehen lassen (in) Gärten, fließen von unter ihnen die Bäche, und Wohnungen angenehme in (den) Gärten (von) Eden. Dies (ist) der Erfolg. großartige

   wamasākinu   (1)

9:24
Sag: "Falls sind eure Väter und eure Kinder und eure Brüder und eure Gattinen und eure Sippemitglieder und euer Besitz, ihr habt ihn erworben und Handel, ihr fürchtet ihren Niedergang und Wohnungen, ihr findet Gefallen in ihnen lieber für euch von Allah und seinen Gesandten und (das) Abmühen auf seinem Wege, dann wartet ab, bis bringt Allah seine Anordnung. Und Allah nicht leitet recht das Volk." frevlerische

   wamasākinikum   (1)

21:13
"Nicht lauft weg, sondern kehrt zurück, zu was euch an üppigen Leben verliehen wurde darin und euren Wohnungen, auf dass ihr befragt werdet."

   yus'kini   (1)

42:33
Wenn er will, lässt er sich legen den Wind, dann bleiben sie bewegungslos auf seiner Oberfläche. Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für jeden sehr Standhaften, sehr Dankbaren.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...