←Prev   Ayah al-Hadid (The Iron) 57:10   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und was
wamā
(ist) mit euch,
lakum
dass nicht
allā
ihr ausgebt
tunfiqū
auf
(dem) Weg
sabīli
Allahs,
l-lahi
während für Allah
walillahi
(ist das) Erbe
mīrāthu
der Himmel
l-samāwāti
und der Erde?
wal-arḍi
Nicht
sind gleich
yastawī
von euch
minkum
diejenigen, die
man
ausgegeben haben
anfaqa
von
min
vor
qabli
dem Sieg
l-fatḥi
und gekämpft haben.
waqātala
Diese
ulāika
(sind) höher
aʿẓamu
(an) Rangstufe,
darajatan
als
mina
diejenigen, die
alladhīna
ausgeben
anfaqū
von
min
nachher
baʿdu
und kämpfen.
waqātalū
Und allen
wakullan
hat versprochen
waʿada
Allah
l-lahu
das Beste.
l-ḥus'nā
Und Allah
wal-lahu
(ist) über was
bimā
ihr tut
taʿmalūna
(ist) Allkundig.
khabīrun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane