Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Nazi`at 79:7 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic تَتْبَعُهَا الرَّادِفَة zoom
Transliteration TatbaAAuha alrradifatu zoom
Transliteration-2 tatbaʿuhā l-rādifat zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Follows it the subsequent, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad to be followed by further [convulsions] zoom
M. M. Pickthall And the second followeth it zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Followed by oft-repeated (commotions) zoom
Shakir What must happen afterwards shall follow it zoom
Wahiduddin Khan to be followed by further [convulsions] zoom
Dr. Laleh Bakhtiar succeeds the one that comes close behind it, zoom
T.B.Irving another will follow on its heels! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab followed by a second Blast. zoom
Safi Kaskas Followed by a tremor. zoom
Abdul Hye the second blowing of the trumpet will follow it (everybody will raise up). zoom
The Study Quran and the successor follows upon it zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) It will be followed by the second blow zoom
Abdel Haleem and the second blast follows zoom
Abdul Majid Daryabadi And there will follow it the next blast zoom
Ahmed Ali Followed by the second blast zoom
Aisha Bewley and the second blast follows it, zoom
Ali Ünal Followed by the succeeding one zoom
Ali Quli Qara'i and is followed by the Successor zoom
Hamid S. Aziz And others follow it zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Followed by the subsequent (commotion) zoom
Muhammad Sarwar and will be followed by the second one zoom
Muhammad Taqi Usmani followed by the next one (i.e. the second blowing of the trumpet. zoom
Shabbir Ahmed To be followed by the jolter. (The oppressors are shaken up again and again) zoom
Syed Vickar Ahamed Followed by often repeated (shocks) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) There will follow it the subsequent [one] zoom
Farook Malik which will be followed by another violent commotion zoom
Dr. Munir Munshey And another (jolt) will (soon) follow zoom
Dr. Kamal Omar The one coming later (i.e., the 2nd blowing in the Trumpet) follows it zoom
Talal A. Itani (new translation) And is followed by the Successor zoom
Maududi and will be followed by another quaking zoom
Ali Bakhtiari Nejad the subsequent one follows it zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Followed by repeated commotions zoom
Musharraf Hussain then followed by the second blast. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) It will be followed by the second blow. zoom
Mohammad Shafi The subsequent convulsion shall follow the first zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Followed by an after shake zoom
Faridul Haque And the following event will come after it zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah followed by the succeeding zoom
Maulana Muhammad Ali The consequence will follow it zoom
Muhammad Ahmed - Samira The followed closely behind follows it zoom
Sher Ali And a second quaking shall follow it zoom
Rashad Khalifa Followed by the second blow zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And there will follow it the following one. zoom
Amatul Rahman Omar Quakes after quakes shall follow this zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Chased by a succeeding convulsion zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali The second blowing of the Trumpet follows it (and everybody will be raised up) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and the second blast follows it zoom
Edward Henry Palmer which the following one shall succeed zoom
George Sale and the subsequent blast shall follow it zoom
John Medows Rodwell Which the second blast shall follow zoom
N J Dawood (2014) its first and second blast zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto More will follow. zoom
Sayyid Qutb to be soon followed by a further [convulsion], zoom
Ahmed Hulusi Followed by a subsequent one (resurrection; commencement of a new life with the new spirit-body). zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and the aftershock follows it [the second blowing of the trumpet which will wake all the dead]," zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Followed by another mighty convulsion zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim To be followed by the second sound when all shall go in extreme commotion zoom
Mir Aneesuddin and the succeeding one will follow it , zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...