Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | …. you will be at awe with His Might.&rdquo | |
Faridul Haque | | So Moosa showed him a magnificent sign | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | He showed him the mighty sign | |
Maulana Muhammad Ali | | So he showed him the mighty sign | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So he showed him/made him understand the verse/evidence/sign, the greatest/biggest | |
Sher Ali | | So he showed him the great Sign | |
Rashad Khalifa | | He then showed him the great miracle | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then Musa showed him a great sign. | |
Amatul Rahman Omar | | So (Moses went to Pharaoh and) he showed him the great sign (of the staff) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Then Musa (Moses) showed him the great sign | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Then (Moosa (Moses)) showed him the great sign (miracles) | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | (Moses) showed him a great sign. | |
Sayyid Qutb | | He showed Pharaoh the mightiest miracle, | |
Ahmed Hulusi | | Then he showed him the great miracle! | |
Torres Al Haneef (partial translation) | | And he (M?s?) showed him the great sign | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | Then did (Moses) show him The Great Sign | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Then Mussa, showed him the great act featuring Allah's Omnipotence and Authority | |
Mir Aneesuddin | | Then he showed him the great sign, | |