Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | [But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry | |
M. M. Pickthall | | Surely it will need but one shout | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | But verily, it will be but a single (Compelling) Cry | |
Shakir | | But it shall be only a single cry | |
Wahiduddin Khan | | But all it will take is a single blast | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Truly, there will be but one scare. | |
T.B.Irving | | There would only be a single rebuke | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | But indeed, it will take only one ˹mighty˺ Blast, | |
Safi Kaskas | | But all it will take is a single blast, | |
Abdul Hye | | But it will be only a single shout (the second blowing of the trumpet), | |
The Study Quran | | Yet it shall be but a single cry | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | But all it takes is one blow | |
Abdel Haleem | | But all it will take is a single blast | |
Abdul Majid Daryabadi | | It will be only one scaring shout | |
Ahmed Ali | | It will only be a single blast | |
Aisha Bewley | | There will be but one Great Blast, | |
Ali Ünal | | It will indeed be but a single cry | |
Ali Quli Qara'i | | Yet it will be only a single shout | |
Hamid S. Aziz | | But it shall be only a single cry | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Yet, surely it shall be only one scaring (Cry) | |
Muhammad Sarwar | | However, it will only take a single blas | |
Muhammad Taqi Usmani | | In fact, it will be only a single harsh voice | |
Shabbir Ahmed | | But finally, it is a single swift call | |
Syed Vickar Ahamed | | But surely, there will be a single (far reaching) cry | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Indeed, it will be but one shout | |
Farook Malik | | They should know that it shall be only a single shout | |
Dr. Munir Munshey | | (In fact), it will just take a single rebuke | |
Dr. Kamal Omar | | So surely what (is a fact is that) this is a strongly delivered warning, only one | |
Talal A. Itani (new translation) | | But it will be only a single nudge | |
Maududi | | Surely they will need no more than a single stern blast | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Then it is only a single screa | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | But indeed, it will be but a single cry | |
Musharraf Hussain | | It will only take a single Trumpet blast, | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | But all it takes is one blow. | |
Mohammad Shafi | | It will but be a single blast | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | Know that all that would take for God to resurrect the dead is a snap | |
Faridul Haque | | So that is not but a single shout | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | But it will be only a single blow | |
Maulana Muhammad Ali | | It is only a single cry | |
Muhammad Ahmed - Samira | | So but it is one deterrent/cry to drive out | |
Sher Ali | | It will only be a single cry | |
Rashad Khalifa | | All it takes is one nudge | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | That is not but a mere scolding. | |
Amatul Rahman Omar | | (Let them say what they think,) It will be no more than a single scare blast | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Then it will be rending (of all heavenly bodies) asunder with single extremely horrible explosion | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | But only, it will be a single Zajrah (shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)). (See Verse 37:19) | |
New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | Truly, there will be a single shout. | |
Sayyid Qutb | | But with just one blast | |
Ahmed Hulusi | | Whereas, it is but one command! | |
Torres Al Haneef (partial translation) | | "But it will only be a single Shout [of an angel, or the blast of the trumpet at the beginning of the Resurrection,]" | |
Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | But it shall be only a single blast | |
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Indeed all it takes is only one single rallying cry, | |
Mir Aneesuddin | | So it will only be a single shout, | |