←Prev   Ain-Ra-Dad  Next→ 

ع ر ض
Ain-Ra-Dad
Allgemeine Wurzel Bedeutung
wendet er sich ab / wenden sie sich ab / wendet ihr euch ab. / lasse ab / Meidung, / ihre Auflehnung, / werdet ihr vorgeführt / du dich abwendest / euch abwendet, / du dich abwendest / (als) eine sich ausbreitende Wolke, / (ist) eine sich ausbreitende Wolke / Glückgüter / Glücksgüter, / (die) Glücksgüter / bot er sie an / haben angeboten / breiten / ihr andeutet / (in) aller Deutlichkeit. / ihre Breite / vorgeführt wurden / ein Hinderungsgrund / dann sich abwendet / Aber sie wandten sich ab, / dann laßt ab / So wende dich ab / (ist) wie (die) Breite / damit ihr ablaßt / Uninteressierte. / Sich-abwendende. / und überging / und wende dich ab / Und wir führen vor / Und sie werden vorgeführt werden / werden vorgeführt werden / werden vorgeführt / wenden sie sich ab / sich abwendet /
   iʿ'rāḍan   (1)

4:128
Und falls die Frau fürchtet von ihrem Ehemann Widersetzlichkeit oder Meidung, dann nicht (gibt es) Sünde auf sie beiden, dass sie beide einigen zwischen sich beiden in Frieden. Und die friedliche Einigung (ist) besser. Und sind zugänglich die Seelen der Habsucht. Und falls ihr wohltätig seid und gottesfürchtig seid, dann wahrlich Allah ist über was ihr macht Kundig.

   iʿ'rāḍuhum   (1)

6:35
Und falls ist schwer für dich ihre Auflehnung, dann falls du du es schaffst, dass du ausfindig machst einen Gang in der Erde oder eine Leiter in den Himmel, so dass du ihnen bringst ein Zeichen. Und wenn wollte Allah, sicherlich hätte er sie zusammengeführt unter der Rechtleitung. So nicht werde von den Unwissenden.

   aʿraḍa   (2)

20:100
Wer sich abwendet davon, dann wahrlich, er wird tragen (an dem) Tage der Auferstehung eine Last.

20:124
Und wer sich abwendet von meiner Ermahnung, dann wahrlich, für ihn (ist) ein Leben beengtes und wir werden ihn versammeln (an dem) Tage der Auferstehung blind."

32:22
Und wer (ist) ungerechter als jemand, der ermahnt wird mit den Zeichen seines Herrn, und hierauf sich abwendet von ihnen? Wahrlich, wir an den Übeltätern werden Vergeltung üben.

17:83
Und wenn wir Gunst erweisen auf dem Menschen, wendet er sich ab und entfernt sich zu seiner Seite. Und wenn ihm widerfährt das Schlechte, ist er sehr verzweifelt.

41:51
Und wenn wir Gunst erweisen auf den Menschen, wendet er sich ab und entfernt sich zu seiner Seite. Und wenn ihr berührt das Schlechte dann: (Er ist) voll des Betens. breiten

   aʿriḍ   (1)

11:76
"O Ibrahim, lasse ab von diesem. Wahrlich, nun ist gekommen (der) Befehl deines Herren und wahrlich, über sie kommt eine Strafe nicht widerruflich."

12:29
Yusuf, lasse ab von diesem. Und bitte um Vergebung für deine Sünde. Wahrlich, du bist von den Verfehlenden."

5:42
Sie horchen auf Lügen, verschlingen von dem unrechtmäßig Erworbenen. Dann fall sie zu dir kommen, dann richte zwischen ihnen oder wende dich ab von ihnen. Und falls du dich abwendest von ihnen, dann nicht werden sie dir schaden zufügen etwas. Und falls du gerichtet hast, dann richte zwischen ihnen mit Vermeidung der Ungerechtigkeit. Wahrlich, Allah liebt die Vermeider der Ungerechtigkeit.

   aʿraḍtum   (1)

17:67
Und wenn euch berührt Unheil auf dem Meer, entschwinden wen ihr anruft, außer ihm allein. Dann wenn er euch errettet hat zu dem Land, wendet ihr euch ab. Und ist der Mensch sehr undankbar.

   aʿraḍū   (1)

41:13
Wenn sie sich abwenden, dann sag: "Ich warne euch (vor) einem Donnerschlag gleich (dem) Donnerschlag 'Ads und Thamuds,

42:48
Wenn sie sich abwenden, dann nicht haben wir dich gesandt über sie (als) Hüter. Nicht (ist) auf dir, außer die Übermittlung. Und wahrlich, wir wenn wir kosten lassen den Menschen von uns Barmherzigkeit, ist er froh darüber. Und wenn ihn trifft Böses, für das, was vorausgeschickt haben seine Hände, dann wahrlich der Mensch (ist) sehr undankbar.

28:55
Und wenn sie hören unbedachte Rede, wenden sie sich ab davon und sagen: "Für uns (sind) unsere Taten und für euch (sind) eure Taten. Friede (sei) auf euch, nicht trachten wir (nach) den Unwissenden."

   tuʿ'riḍ   (1)

5:42
Sie horchen auf Lügen, verschlingen von dem unrechtmäßig Erworbenen. Dann fall sie zu dir kommen, dann richte zwischen ihnen oder wende dich ab von ihnen. Und falls du dich abwendest von ihnen, dann nicht werden sie dir schaden zufügen etwas. Und falls du gerichtet hast, dann richte zwischen ihnen mit Vermeidung der Ungerechtigkeit. Wahrlich, Allah liebt die Vermeider der Ungerechtigkeit.

   tuʿ'riḍanna   (1)

17:28
Und wenn du dich abwendest von ihnen, (in dem) Trachten nach Barmherzigkeit von deinem Herren, die du dir erhoffst, so sag zu ihnen Worte. milde

   tuʿ'riḍū   (1)

4:135
O diejenigen, die glauben! Seid Stehende bei der Vermeidung der Ungerechtigkeit, Zeugen für Allah, auch wenn gegen euch selbst oder den Eltern und den nahen Verwandten, falls er reich oder arm (ist), so Allah (ist) näher den beiden. Dann nicht folgt der Neigung, daß ihr ungerecht handelt. Und falls ihr verdreht oder euch abwendet, dann wahrlich Allah ist über was ihr macht Kundig.

   tuʿ'raḍūna   (1)

69:18
An jenem Tag werdet ihr vorgeführt Nicht wird verborgen bleiben von euch (irgend)ein Geheimnis

   ʿāriḍun   (1)

46:24
Als sie es sahen (als) eine sich ausbreitende Wolke, zukommen (auf) ihre Täler, sagten sie: "Dies (ist) eine sich ausbreitende Wolke die uns Regen bringt." "Nein, Vielmehr es (ist) was gewünscht habt zu beschleunigen damit: ein Wind, darin (ist) eine Strafe, schmerzhafte

   ʿāriḍan   (1)

46:24
Als sie es sahen (als) eine sich ausbreitende Wolke, zukommen (auf) ihre Täler, sagten sie: "Dies (ist) eine sich ausbreitende Wolke die uns Regen bringt." "Nein, Vielmehr es (ist) was gewünscht habt zu beschleunigen damit: ein Wind, darin (ist) eine Strafe, schmerzhafte

   ʿarraḍtum   (1)

2:235
Und nicht (gibt es) Sünde auf euch in das, was ihr andeutet damit an (dem) Heiratsantrag der Frauen oder ihr hegt in euch selbst. weiß, Allah dass ihr werdet an sie denken, aber nicht macht eine Abmachung mit ihnen heimlich, außer, dass ihr sagt Worte. geziemende Und nicht bestätigt (den) Bund der Ehe, bis erreicht das Vorgeschrieben ihre Zeit. Und wisst, dass Allah weiß, was in euch (ist), so seht euch vor ihm vor. Und wisst, dass Allah (ist) Oftvergebend, Nachsichtig.

   ʿaraḍun   (1)

7:169
Dann folgten von nach ihnen Nachfolger, (welche) erbten das Buch, sie greifen (die) Glücksgüter dieser niedrigen (Welt) und sie sagen: "Es wird vergeben werden uns." Und falls zu ihnen kommen Glücksgüter, ihr ähnliche greifen sie danach. Wurde nicht genommen von ihnen (das) Abkommen der Schrift, dass nicht sie sagen über Allah, außer die Wahrheit? Und sie haben erlernt, was in ihr (ist). Und die Wohnstätte jenseitige (ist) besser für diejenigen, die gottesfürchtig sind. So nicht wollen sie begreifen?

   ʿaraḍa   (4)

4:94
O diejenigen, die glauben! Wenn ihr umherreist auf (dem) Wege Allahs so unterscheidet klar und nicht sagt zu jemanden, der anbietet zu euch den Friedensgruß: "Nicht bist du ein Gläubiger", (wobei) ihr trachtet (die) Glücksgüter des Lebens, weltlichen doch bei Allah sind Güter. viele So wart ihr von zuvor. Dann hat eine Wohltat erwiesen Allah auf euch, so unterscheidet klar. Wahrlich, Allah ist, über was ihr macht Kundig.

7:169
Dann folgten von nach ihnen Nachfolger, (welche) erbten das Buch, sie greifen (die) Glücksgüter dieser niedrigen (Welt) und sie sagen: "Es wird vergeben werden uns." Und falls zu ihnen kommen Glücksgüter, ihr ähnliche greifen sie danach. Wurde nicht genommen von ihnen (das) Abkommen der Schrift, dass nicht sie sagen über Allah, außer die Wahrheit? Und sie haben erlernt, was in ihr (ist). Und die Wohnstätte jenseitige (ist) besser für diejenigen, die gottesfürchtig sind. So nicht wollen sie begreifen?

8:67
Nicht steht es zu für einen Propheten, dass es gibt für ihn Gefangene, bis er schwer niedergekämpft hat in dem Land. Ihr wollt (die) Glücksgüter der Welt, aber Allah möchte das Jenseits (für euch). Und Allah (ist) Allmächtig, Allweise.

24:33
Und sollen keusch bleiben diejenigen, die nicht finden Heirat, bis sie reich macht Allah von seiner Huld und diejenigen, die begehren den Freibrief von, was besitzt eure rechte Hand, sollt ihr einen Freibrief schreiben, falls ihr wisst in ihnen Gutes. Und gebt ihnen von (dem) Besitz Allahs, welche er euch gab. Und nicht zwingt eure Sklavinnen zu der Hurerei, falls sie wollen ehrbar (sein), indem ihr trachtet (die) Glücksgüter des Lebens. weltlichen Und wer sie zwingt, dann wahrlich Allah von nach dem Zwang von ihnen (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   ʿuriḍa   (1)

38:31
Als vorgeführt wurden ihm am Abend die Araberpferde. reinrassigen

   ʿaraḍan   (1)

9:42
Wenn es sind Glückgüter nahe und eine Reise, mäßige sicherlich wären sie dir gefolgt, aber weit war für sie die Entfernung. Und sie werden schwören bei Allah: "Wenn wir könnten, würden wir sicherlich hinausziehen mit dir." Sie vernichteten sich selbst und Allah weiß, dass sie (sind) sicherlich Lügende.

   ʿarḍan   (1)

18:100
Und wir führen vor die Hölle an jenem Tag für die Ungläubigen (in) aller Deutlichkeit.

   ʿur'ḍatan   (1)

2:224
Und nicht macht Allah ein Hinderungsgrund für eure Schwüre, dass ihr gutes tut und gottesfürchtig seid und Frieden stiftet zwischen den Menschen. Und Allah (ist) Allhörend, Allwissend.

   ʿaraḍnā   (1)

33:72
Wahrlich, wir haben angeboten das anvertraute Gut zu den Himmeln und der Erde und den Bergen aber sie beide weigerten sich, dass sie es tragen und sie beide scheuten sich davor. Und trug es der Mensch, wahrlich, er ist sehr oft ungerecht, sehr oft töricht.

   ʿarḍuhā   (1)

57:21
Wetteilt zu Vergebung von eurem Herrn und einen Garten, dessen Breite (ist) wie (die) Breite der Himmel und der Erde, bereitet für diejenigen, die glauben an Allah und seinen Gesandten. Dies (ist die) Huld Allahs, er gewährt sie wen er will. Und Allah (ist) Besitzer der Huld. großartigen

3:133
Und beeilt euch zur Vergebung von eurem Herren und einen Garten, ihre Breite (ist wie) der Himmel und die Erde. Es wurde vorbereitet für die Gottesfürchtigen.

   ʿaraḍahum   (1)

2:31
Und er hat beigebracht Adam die Namen sie alle, dann bot er sie an zu den Engeln, dann sagte er: "Teilt mir mit über die Namen (von) diesen, falls ihr seid Wahrhaftige.

   ʿarīḍin   (1)

41:51
Und wenn wir Gunst erweisen auf den Menschen, wendet er sich ab und entfernt sich zu seiner Seite. Und wenn ihr berührt das Schlechte dann: (Er ist) voll des Betens. breiten

   fa-aʿraḍa   (2)

41:4
(als) Frohboten und Warner, aber wenden sich ab (die) Meisten von ihnen, so sie nicht hören.

18:57
Und wer (ist) ungerechter, als jemand, der ermahnt wurde über (die) Zeichen seines Herrn, dann sich abwendet von ihnen und vergisst, was vorausgeschickt haben seine Hände? Wahrlich, wir haben gemacht über ihre Herzen Hüllen, (dass) nicht sie verstehen und in ihren Ohren (ist) Schwerhörigkeit. Und falls ihr sie ruft zu der Rechtleitung, dann nicht werden sie rechtgeleitet, dann jemals.

   fa-aʿriḍ   (3)

6:68
Und wenn du siehst diejenigen, die (spottend) eingehen auf unsere Zeichen, dann wende dich ab von ihnen, bis sie eingehen in ein Gespräch. anderes Und wenn dich vergessen läßt der Teufel, dann nicht sitze nach der Erinnerung mit dem Volk. ungerechten

53:29
Lass nun ab von jemanden, der sich abkehrt von unserer Ermahnung und nicht will, außer das Leben. wetliche

4:63
Diese (sind) diejenige, welche weiß Allah, was in ihren Herzen (ist), so wende dich ab von ihnen und ermahne sie und sag zu ihnen über sie selbst Worte. eindringliche

4:81
Und sie sagen: "(Wir geloben dir) Gehorsam." Dann wenn sie weggehen von bei dir, heckt aus in der Nacht eine Gruppe von ihnen, anderes (als) das, was du sagtest. Und Allah schreibt auf, was sie ausheckten in der Nacht. So wende dich ab von ihnen und vertraue auf Allah. Und genügt Allah als Sachwalter.

32:30
So wende dich ab von ihnen und warte ab, sie (sind) Abwartende.

   fa-aʿraḍū   (1)

34:16
Aber sie wandten sich ab, da sandten wir gegen sie (die) Flut des Staudammes und wir tauschten ihnen ihre zwei Gärten mit zwei Gärten mit Ernteertrag bitterem und Tamarisken und etwas von Zizyphusbäumen. wenigen

   fa-aʿriḍū   (2)

4:16
Und die beiden, die es begehen von euch, so züchtigt sie beide. Dann falls sie beide reumütig umkehren und sie sich beide bessern, dann laßt ab von ihnen beiden. Wahrlich, Allah ist Reue-annehmend, Barmherzig.

9:95
Sie werden schwören bei Allah euch, wenn ihr zurückgekehrt seid zu ihnen, damit ihr ablaßt von ihnen. So laßt ab von ihnen, wahrlich, sie (sind) ein Greuel und ihr Zufluchtsort (ist) die Hölle, (als) Lohn, für was sie waren am erwerben.

   kaʿarḍi   (1)

57:21
Wetteilt zu Vergebung von eurem Herrn und einen Garten, dessen Breite (ist) wie (die) Breite der Himmel und der Erde, bereitet für diejenigen, die glauben an Allah und seinen Gesandten. Dies (ist die) Huld Allahs, er gewährt sie wen er will. Und Allah (ist) Besitzer der Huld. großartigen

   lituʿ'riḍū   (1)

9:95
Sie werden schwören bei Allah euch, wenn ihr zurückgekehrt seid zu ihnen, damit ihr ablaßt von ihnen. So laßt ab von ihnen, wahrlich, sie (sind) ein Greuel und ihr Zufluchtsort (ist) die Hölle, (als) Lohn, für was sie waren am erwerben.

   muʿ'riḍūna   (9)

38:68
Ihr davon (seid) Sich-abwendende.

23:3
und denjenigen, die sie von der unbedachten Rede (sind) Abwendede,

23:71
Wenn gefolgt wäre die Wahrheit ihren Neigungen, sicherlich gerieten ins Verderben die Himmel und die Erde und wer (ist) darin. Nein! Vielmehr kamen zu ihnen mit ihrer Ermahnung, aber sie von ihrer Ermahnung (sind) Abwendende.

46:3
Nicht erschufen wir die Himmel und die Erde und was (ist) zwischen beiden, außer in Wahrheit und eine Frist. festgesetzte Aber diejenigen, die unglauben begehen wovor sie gewarnt werden (sind) Abwendende.

24:48
Und wenn sie gerufen wurden zu Allah und seinen Gesandten, damit er richte zwischen ihnen, wenn eine Gruppe von ihnen (sind) Sich-abwendede.

21:24
Oder haben sie sich genommen von außer ihn Götter? Sag: "Bringt euren Beweis. Dies (ist die) Ermahnung derjenigen, die (sind) mit mir und (die) Ermahnung derer, die (waren) vor mir." Nein, vielmehr die meisten von ihnen, nicht wissen sie die Wahrheit, so sie (sind) Sich-abwendende.

21:32
Und wir machten den Himmel (zu) einem Dach. wohlbehüteten Und sie von seinen Zeichen (sind) Sich-abwendende.

3:23
Tust du nicht sehen zu denjenigen, denen gegeben wurde ein Teil von dem Buch Sie werden gerufen zu (dem) Buche Allahs, um zu richten zwischen ihnen, danach kehrte sich ab eine Gruppe von ihnen, und sie (sind) Widerstrebende.

9:76
Dann als er ihnen gab, von seiner Huld, geizten sie damit und sie kehrten sich ab, während sie (waren) Widerstrebende.

21:1
Nahegerückt ist für die Menschen ihre Abrechnung, während sie (sind) in Unachtsamkeit Abwendende.

21:42
Sag: "Wer beschützt euch bei Nacht und Tag vor dem Allerbarmer?" Nein! Vielmehr sie (sind) von (der) Ermahnung ihres Herrn Sich-abwendende.

12:105
Und wie viele (gibt es) von einem Zeichen in den Himmeln und der Erde, sie gehen vorbei an ihnen, während sie (sind) darüber Uninteressierte.

8:23
Und wenn gewußt hätte Allah in ihnen Gutes, hätte er sie sicherlich hören lassen. Und wenn er sie hätte hören lassen, wären sie sicherlich abkehrt, während sie Widerstrebende (sind).

2:83
Und als wir trafen ein Abkommen der Kinder Isra'ils: "Nicht betet an, außer Allah und zu den Eltern Gutes und (mit) den Verwandten und den Waisen und den Bedürftigen. Und sagt zu den Menschen gutes und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe". Dann kehrtet ihr euch ab, außer wenige von euch, während ihr (wart) Widerstrebende.

   muʿ'riḍīna   (3)

6:4
Und nicht kam zu ihnen von einem Zeichen von (den) Zeichen ihres Herren, außer sie waren darüber Abwendende.

15:81
Und wir gaben ihnen unsere Zeichen, aber sie waren über sie Sich-abwendende.

26:5
Und nicht kommt zu ihnen an einer Ermahnung von dem Allerbarmer, neuerlichen außer (dass) sie sind davon Sich-abwendende.

36:46
Und nicht kommt zu ihnen von einem Zeichen von (den) Zeichen ihres Herrn, außer sie waren davon Sich-abwendende.

74:49
So, was (ist) mit ihnen (dass) von der Ermahnung sie sich abwenden

   wa-aʿraḍa   (1)

66:3
Und als im Geheimen anvertraute der Prophet zu einer seiner Gattinnen eine Mitteilung Als dann sie kundtat sie und es offen darlegte Allah ihm gab er (ihr) bekannt einen Teil und überging einen (anderen) Teil Als nun er ihr kundtat es sagte sie Wer hat dir mitgeteilt? das Er sagte: Mir kundgetan hat (es) der Allwissende der Allkundige

   wa-aʿriḍ   (1)

6:106
Folge, was eingegeben wurde zu dir von deinem Herren, nicht (gibt es) einen Gott, außer ihm und wende dich ab von den Polytheisten.

7:199
Nimm die Nachsicht und gebiete das Gute und wende dich ab von den Toren.

15:94
So verkünde über was dir befohlen wird und wende dich ab von den Polytheisten.

   waʿaraḍnā   (1)

18:100
Und wir führen vor die Hölle an jenem Tag für die Ungläubigen (in) aller Deutlichkeit.

   waʿuriḍū   (1)

18:48
Und sie werden vorgeführt werden vor deinen Herrn in Reihen: "Ganz gewiss seid ihr zu uns gekommen, so wie wir euch erschaffen haben (das) erste Mal. Nein! Ihr behauptet, dass nicht wir machten für euch eine Verabredung."

   yuʿ'raḍu   (2)

46:34
Und (an dem) Tag vorgeführt werden diejenigen, die unglauben begehen zu dem Feuer: "Ist nicht dies die Wahrheit?" Sie sagen: "Ja, doch bei unserem Herrn." Er sagt: "So kostet die Strafe, weil ihr wart am unglauben begehen."

46:20
Und (an) dem Tag werden vorgeführt werden diejenigen, die unglauben begingen zu dem Feuer: "Ihr habt dahingehen lassen eure guten Dingen in eurem Leben weltlichen und ihr habt genossen sie. So heute wird euch vergolten (mit der) Strafe des Schmachs, weil ihr wart euch am hochmütig verhalten auf der Erde ohne Recht und weil ihr wart am freveln."

   yuʿ'riḍ   (1)

72:17
damit Wir sie der Versuchung dadurch Und wer sich abwendet von der Ermahnung seines Herrn den wird Er stecken (in) eine Strafe überwältigende

   yuʿ'riḍū   (1)

54:2
Und wenn sie sehen ein Zeichen, wenden sie sich ab und sagen: "Zauberei." Fortdauernde

   yuʿ'raḍūna   (3)

40:46
das Feuer, sie werden vorgeführt werden ihm morgens und abends. Und (an dem) Tag, sich erhebt die Stunde: "Lasst eingehen (die) Leute Fir'auns (in die) strengste der Strafe."

42:45
Und du siehst sie vorgeführt zu ihm demütig vor Unterwürfigkeit sie schauen mit Blicken. verborgenen Und sagen diejenigen, die glauben: "Wahrlich, die Verlierer (sind) diejenigen, die verlieren sich selbst und ihre Angehörigen (an dem) Tag der Auferstehung." Sicherlich, wahrlich die Ungerechten (sind) in der Strafe. beständigen

11:18
Und wer (ist) ungerechter, als wer ersinnt gegen Allah eine Lüge? Diese werden vorgeführt vor ihrem Herren und werden sagen die Zeugen: "Diese (sind) diejenigen, die Lügen gegen Allah." Gewiss! (Der) Fluch Allahs (ist) auf den Ungerechten.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...