←Prev   Ayah an-Nisa` (Women) 4:128   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und falls
wa-ini
die Frau
im'ra-atun
fürchtet
khāfat
von
min
ihrem Ehemann
baʿlihā
Widersetzlichkeit
nushūzan
oder
aw
Meidung,
iʿ'rāḍan
dann nicht
falā
(gibt es) Sünde
junāḥa
auf sie beiden,
ʿalayhimā
dass
an
sie beide einigen
yuṣ'liḥā
zwischen sich beiden
baynahumā
in Frieden.
ṣul'ḥan
Und die friedliche Einigung
wal-ṣul'ḥu
(ist) besser.
khayrun
Und sind zugänglich
wa-uḥ'ḍirati
die Seelen
l-anfusu
der Habsucht.
l-shuḥa
Und falls
wa-in
ihr wohltätig seid
tuḥ'sinū
und gottesfürchtig seid,
watattaqū
dann wahrlich
fa-inna
Allah
l-laha
ist
kāna
über was
bimā
ihr macht
taʿmalūna
Kundig.
khabīran




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane