←Prev   Haa-Ra-Jiim  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
ح ر ج
Haa-Ra-Jiim
Signification générale de la racine
Être contracté (cœur), opprimé, devenir étroit/fermé/étroit, inquiet en raison, être rassemblé, être inquiet et contracté dans le sein, douter ou être dans le doute, commettre un péché ou un crime ou un acte de désobéissance, incapable de bouger en raison de la peur et de la rage, être accompagné de détroit et de difficulté, être interdit ou interdit, faire tomber quelqu'un dans un détroit ou une difficulté, éloigner ou rejeter le péché ou le crime de soi-même, éviter ou éviter ou se tenir à l'écart de péché ou crime.
   ḥarajun   (3)

9:91
Nul grief sur les faibles, ni sur les malades, ni sur ceux qui ne trouvent pas de quoi d

24:61
Il n'y a pas d'emp

24:61
Il n'y a pas d'emp

24:61
Il n'y a pas d'emp

48:17
Nul grief n'est

48:17
Nul grief n'est

48:17
Nul grief n'est

33:37
Quand tu disais

7:2
C'est un Livre qui t'a

   ḥarajin   (2)

5:6

22:78
Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il m

33:38
Nul grief

   ḥarajan   (2)

6:125
Et puis, quiconque Allah veut guider, Il lui ouvre la poitrine

4:65
Non ! ... Par ton Seigneur ! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demand

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...