←Prev   Ayah Saba` (Saba, Sheba) 34:43   Next→ 
Arabisch
zum Anhören klicken
Hast du bemerkt?

 Sie können IslamAwakened SUCHEN: 

DEUTSCH
TRANSLITERATION
ARABISCH
(zum Anhören klicken)
WURZEL/link
Und wenn
wa-idhā
verlesen werden
tut'lā
zu ihnen
ʿalayhim
unsere Zeichen
āyātunā
klare,
bayyinātin
sagen sie:
qālū
"Nicht
(ist) dies,
hādhā
außer
illā
ein Mann,
rajulun
der möchte,
yurīdu
dass
an
er euch abhält
yaṣuddakum
von was
ʿammā
waren
kāna
am dienen
yaʿbudu
eure Väter."
ābāukum
Und sie sagen:
waqālū
"Nicht
(ist) dies,
hādhā
außér
illā
eine ungeheuerliche Lüge."
if'kun
ersonnene
muf'taran
Und sagen
waqāla
diejenigen, die
alladhīna
unglauben begehen
kafarū
über die Wahrheit,
lil'ḥaqqi
wenn
lammā
sie zu ihnen kommt:
jāahum
"Nicht
in
(ist) dies,
hādhā
außer
illā
Zauberei."
siḥ'run
deutliche
mubīnun




nach links zu lesen <== von rechts <==Arabisch <== Sie daran <== Denken <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Danksagungen:

Einzelwort-Audio wurde durch Software ermöglicht, die von bereitgestellt wird Arabi für arabisches NLP

Konkordanzwerk von James Ada; seine Forschung kann unter www.organizedQuran.com
gefunden werden Hinweis: James ist jetzt Mitglied des IslamAwakened Continuity Board

Die Arbeit von Dr. Shehnaz Shaikh und Frau Kausar Khatri; ihre Arbeit ist hier The Glorious Quran Word-for-Word Translation to facilitate learning of Quranic Arabic

Das einfache Wörterbuch des Korans von Shaikh Abdul Karim Parekh

Und natürlich Lanes Lexicon: An Arabic-English Lexicon: Derived From the Best and the Most Copious Eastern Sources by Edward William Lane