←Prev   Mim-Sin-Kaf  Next→ 

م س ك
Mim-Sin-Kaf
Allgemeine Wurzel Bedeutung
er hält sich fest / Er zurückhält / könnte sie beide halten / sie fassen / "Behalte / Soll er es behalten / haltet fest / behaltet sie / Halte also fest / dann behaltet sie / Dann Behaltung / So hält er zurück / sicherlich würdet ihr zurückhalten / (sind) Sich-festhaltende? / (gibt es) einen Zurückhaltenden / Zurückhaltende / Moschus / Und er hält / festhalten / hält / hält sie oben, / er zurückhält, /
   amsaka   (1)

67:21
Oder wer (ist denn) dieser der euch versorgen (sollte) wenn Er zurückhält Seine Versorgung Aber nein! Sie verharren in Auflehnung und Abneigung

   amsik   (2)

33:37
Und als du sagtest zu demjenigen, der Gunst erwiesen hatten Allah auf ihn und du Gunst erwiesen hast auf ihn: "Behalte für dich deine Gattin und fürchte Allah", und verborgen hieltest in dir selbst, was Allah es offenlegen legen wird und fürchtetest die Menschen, während Allah hat mehr Anrecht, dass du ihn fürchtest. Als beendete Zaid mit ihr die Beziehung, gaben wir sie dir zur Gattin, damit nicht es gibt auf den Gläubigen eine Bedrängnis hinsichtlich (der) Gattinnen ihrer angenommen Söhne, wenn sie beendet haben mit ihnen die Beziehung. Und ist (die) Anordnung Allahs ausgeführt.

38:39
"Dies (ist) unsere Gabe, so erweise Wohltaten oder halte zurück, ohne Rechnen."

   amsakna   (1)

5:4
Sie fragen dich, was erlaubt wurde wurde. Sag: "Erlaubt wurde für euch die guten Dinge und was ihr beigebracht habt von euren beutegreifenden Tieren durch Abrichtung, ihr lehrt ihnen, von was euch gelehrt hat Allah. So eßt von was sie fassen für euch und gedenkt (den) Namen Allahs darüber und habt gottesfurcht (vor) Allah. Wahrlich, Allah (ist) schnell im Abrechnen.

   amsakahumā   (1)

35:41
Wahrlich, Allah hält die Himmel und die Erde, dass (nicht) sie vergehen. Und wenn sie vergehen würden, nicht könnte sie beide halten an jemanden von nach ihm. Wahrlich, er ist Nachsichtig, Allvergebend.

   ayum'sikuhu   (1)

16:59
Er verbirgt sich vor den Leuten, wegen (dem) Bösem, was ihm als frohe Botschaft verkündet wurde darüber. Soll er es behalten trotz der Schmach oder es stecken in die Erde? Gewiss! Wie böse (ist) was sie urteilen.

   is'tamsaka   (2)

2:256
Keinen Zwang (gibt es) in der Religion. Sicherlich ist klar geworden der richtige Weg von der Verirrung. Dann wer unglauben begeht zu falschen Göttern und glaubt an Allah, dann sicherlich er hält sich fest an dem Halt, festen kein Zerreißen (gibt es) für ihn. Und Allah (ist) Allhörend, Allwissend.

31:22
Und wer richtet sein Gesicht zu Allah und dabei (ist) ein Gutes-tuender, wahrlich, hat er ergriffen die Handhabe. festeste Und zu Allah (ist) das Ende der Angelegenheiten.

   tum'sikū   (1)

60:10
O diejenigen, die glauben, wenn zu euch kommen die gläubigen Frauen (als) Auswanderer, dann prüft sie. Allah weiß besser über ihren Glauben. Und wenn ihr sie erkennt (als) Gläubige, so nicht schickt sie zurück zu den Ungläubigen. Nicht sie (Frauen) sind erlaubt für sie (Männer) und nicht ihr (Männer) seid erlaubt für sie (Frauen). Aber gebt ihnen, was sie ausgegeben haben. Und nicht (gibt es) ein Vergehen auf euch, wenn ihr sie (Frauen) heiratet, wenn ihr ihnen gegeben habt ihren Lohn. Und nicht haltet fest an dem Bund (mit) den ungläubigen Frauen, aber fordert, was ihr ausgegeben habt. Und sie sollen fordern, was sie ausgegeben haben. Dies (ist) das Urteil Allahs. Er urteilt zwischen euch. Und Allah (ist) Allwissend, Allweise.

   tum'sikūhunna   (1)

2:231
Und wenn ihr euch scheidet (von) den Frauen, dann sie erreichen ihre Frist, dann behaltet sie in rechtlicher Weise oder lasst sie frei und rechtlicher Weise und nicht behaltet sie zur Verletzung um zu übertreten. Und wer macht dies, dann sicherlich hat er Unrecht zugefügt sich selbst. Und nicht nehmt (die) Zeichen Allahs als Spott. Und gedenkt (die) Gunst Allahs auf euch und was er herabsandte auf euch von dem Buch und der Weisheit. euch zu ermahnen damit. Und habt gottesfurcht Allah und wisst, dass Allah über alle Sachen (ist) Allwissend.

   fa-im'sākun   (1)

2:229
Die (widerrufliche) Scheidung (ist) zwei Mal. Dann Behaltung in rechtlicher Weise oder Freigebung in Ordentlichkeit. Und nicht ist erlaubt für euch, dass ihr nehmt von was ihr ihnen gabt etwas außer, falls ihr beide befürchtet, dass nicht sie beide einhalten (die) Grenzen Allahs. Dann falls ihr fürchtet, dass nicht sie beide einhalten (die) Grenzen Allahs, dann nicht (ist) Sünde auf ihnen beiden, in was sie sich loslöst davon. Dies (sind die) Grenzen Allahs, dann nicht übertretet sie. Und wer übertretet (die) Grenzen Allahs, dann diese, sie (sind) die Ungerechten.

   fa-amsikūhunna   (2)

2:231
Und wenn ihr euch scheidet (von) den Frauen, dann sie erreichen ihre Frist, dann behaltet sie in rechtlicher Weise oder lasst sie frei und rechtlicher Weise und nicht behaltet sie zur Verletzung um zu übertreten. Und wer macht dies, dann sicherlich hat er Unrecht zugefügt sich selbst. Und nicht nehmt (die) Zeichen Allahs als Spott. Und gedenkt (die) Gunst Allahs auf euch und was er herabsandte auf euch von dem Buch und der Weisheit. euch zu ermahnen damit. Und habt gottesfurcht Allah und wisst, dass Allah über alle Sachen (ist) Allwissend.

4:15
Und diejenigen, die begehen das Abscheuliche von euren Frauen, dann bringt Zeugen gegen sie vier von euch. Dann wenn sie bezeugen, dann haltet sie fest in den Häusern, bis sie abberuft der Tod oder macht Allah ihnen einen Weg.

65:2
Und wenn sie erreichen ihre Frist so behaltet sie in rechtlicher Weise oder trennt euch von ihnen in rechtlicher Weise Und nehmt zu Zeugen zwei Personen gerechte von euch und legt ab das Zeugnis (in Aufrichtigkeit) um Allahs willen Dies ist es ermahnt wird wozu wer (ist) glaubt an Allah und den Tag Letzten Und wer fürchtet Allah (so) macht Er für ihn einen Ausweg

   fa-is'tamsik   (1)

43:43
Halte also fest an dem, was eingegeben worden ist zu dir. Wahrlich, du (bist) auf einem Weg. geraden

   fayum'siku   (1)

39:42
Allah beruft ab die Seelen (zur) Zeit ihres Todes und diejenigen, die nicht gestorben sind in ihrem Schlaf. So hält er zurück diejenige, die er bestimmt hat auf ihr den Tod und gibt frei die andere auf eine Zeit. festgesetzte Wahrlich, in diesem (ist) sicherlich ein Zeichen für Leute die nachdenken

   la-amsaktum   (1)

17:100
Sag: "Wenn ihr verfügtet (die) Schatzkammern (der) Barmherzigkeit meines Herren, dann sicherlich würdet ihr zurückhalten (aus) Angst (vor) dem Ausgeben." Und ist der Mensch knauserig.

   mus'tamsikūna   (1)

43:21
Oder gaben wir ihnen ein Buch von vor ihm, so sie an ihm (sind) Sich-festhaltende?

   mis'kun   (1)

83:26
dessen Siegel (ist) Moschus und darum das sollen wettkämpfen die Wettbewerber

   mum'sika   (1)

35:2
Was auftut Allah für die Menschen an Barmherzigkeit, so nicht (gibt es) einen Zurückhaltenden davon. Und was er zurückhält, so nicht (gibt es) einen Freigebenden davon von danach. Und er (ist) der Allmächtige, der Allweise.

   mum'sikātu   (1)

39:38
Und wenn du sie fragst, wer erschuf die Himmel und die Erde? Ganz gewiss werden sie sagen: "Allah." Sag: "Habt ihr gesehen, was ihr anruft von neben Allah, Wenn für mich will Allah Unheil, (sind) sie Unheil-wegnehmende seines Unheils? Oder (wenn) er für mich will Barmherzigkeit, (sind) sie Zurückhaltende seiner Barmherzigkeit?" Sag: "Meine Genüge (ist) Allah, auf ihn verlassen sich die Verlassenden."

   wayum'siku   (1)

22:65
Tust nicht du sehen, dass Allah dienstbar gemacht hat für euch, was (ist) auf der Erde und die Schiffe, sie fahren auf dem Meer nach seinem Befehl. Und er hält den Himmel, dass nicht er fällt auf die Erde, außer mit seiner Erlaubnis. Wahrlich, Allah zu den Menschen (ist) sicherlich Gnädig, Barmherzig.

   yumassikūna   (1)

7:170
Und diejenigen, die festhalten das Buch und verrichten das Gebet, wahrlich, wir nicht lassen verlorengehen (den) Lohn der Heilstifter.

   yum'siku   (1)

35:41
Wahrlich, Allah hält die Himmel und die Erde, dass (nicht) sie vergehen. Und wenn sie vergehen würden, nicht könnte sie beide halten an jemanden von nach ihm. Wahrlich, er ist Nachsichtig, Allvergebend.

   yum'sik   (1)

35:2
Was auftut Allah für die Menschen an Barmherzigkeit, so nicht (gibt es) einen Zurückhaltenden davon. Und was er zurückhält, so nicht (gibt es) einen Freigebenden davon von danach. Und er (ist) der Allmächtige, der Allweise.

   yum'sikuhunna   (2)

67:19
denn nicht Sehen sie auf die Vögel über ihnen (wie sie ihre Flügel) ausgebreitet halten und einziehen? Nicht(s) hält sie außer der Allerbarmer Gewiss, Er (ist) in jeder Sache Allsehend

16:79
Tun nicht sie sehen auf die Vögel dienstbar gemacht wurden sie in (dem) Luftraum des Himmels? Nichts hält sie oben, außer Allah. Wahrlich, in diesem (sind) sicherlich Zeichen für Leute die glauben.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...