←Prev   Gh-Lam-Miim  Next→ 

غ ل م
General Root Meaning
excited with lust, stirred up, tumultuous, period from birth to the seventeenth year, youth, young man, boy.
   l-ghulāmu   (1)

And as for the boy were his parents believers, and we feared that he would overburden them (by) transgression and disbelief.

   bighulāmin   (2)

They said, "(Do) not be afraid, indeed, we [we] bring glad tidings to you of a boy learned."

"O Zakariya! Indeed, We [We] give you glad tidings of a boy his name (will be) Yahya, not We (have) assigned [for] it from before (this) name."

So We gave him the glad tiding of a boy forbearing.

Then he felt from them a fear. They said, "(Do) not fear," and they gave him glad tidings of a son learned.

   ghulāmun   (3)

And there came a caravan and they sent their water drawer then he let down his bucket. He said, "O good news! This (is) a boy." And they hid him (as) a merchandise. And Allah (is) All-Knower of what they do.

He said, "My Lord! How can I have a boy, while is my wife barren, and indeed, I have reached of the old age extreme?"

He said, "My Lord how can (there) be for me a son, and verily has reached me [the] old age and my wife (is) [a] barren?" He said, "Thus; Allah does what He wills."

She said, "How can be for me a son, when not has touched me a man, and not I am unchaste?"

   ghulāman   (2)

Then they both set out until when they met a boy, then he killed him. He said, "Have you killed a soul, pure, for other than a soul? Certainly, you have done a thing evil."

He said, "Only I am a Messenger (from) your Lord, that I (may) bestow on you a son pure."

   ghil'mānun   (1)

And will circulate among them boys for them, as if they (were) pearls well-protected.

   lighulāmayni   (1)

And as for the wall, it was for two boys orphan, in the town, and was underneath it a treasure for them and was their father righteous. So intended your Lord that they reach their maturity, and bring forth their treasure (as) a mercy from your Lord. And not I did it on my (own) accord. That (is the) interpretation (of) what not you were able on it (to have) patience."

would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...