Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | I (God) hereby warn you of the Blazing Fire of Hell | |
Faridul Haque | | I therefore warn you of the fire that is ablaze | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | I have now warned you of the Blazing Fire | |
Maulana Muhammad Ali | | So I warn you of the Fire that flames | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And so I warned you/gave you notice (of) a fire blazing/burning/inflaming | |
Sher Ali | | So I warn you of a blazing Fire | |
Rashad Khalifa | | I have warned you about the blazing Hellfire | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | So I warn you of the Fire which is flaming. | |
Amatul Rahman Omar | | (Mankind!) now I have warned you of a flaming Fire | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So I have warned you of the raging Fire (of Hell) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | Therefore I have warned you of a Fire blazing fiercely (Hell) | |