Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Ghashiyah 88:20 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَت zoom
Transliteration Wa-ila al-ardi kayfa sutihat zoom
Transliteration-2 wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥa zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And towards the earth, how it is spread out? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And at the earth, how it is spread out zoom
M. M. Pickthall And the earth, how it is spread zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And at the Earth, how it is spread out zoom
Shakir And the earth, how it is made a vast expanse zoom
Wahiduddin Khan and on the earth, how it is spread out zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And the earth, how it was stretched out? zoom
T.B.Irving Nor even how the earth has been flattened out? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and the earth—how it was levelled out? zoom
Safi Kaskas and at how the earth is spread out? zoom
Abdul Hye And the earth, how it is spread out? zoom
The Study Quran and the earth, how it is spread zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And to the land, how was it flattene zoom
Abdel Haleem how the earth is spread out zoom
Abdul Majid Daryabadi And at the earth, how it is outspread zoom
Ahmed Ali And the earth, how it was spread out zoom
Aisha Bewley and at the earth — how it was smoothed out? zoom
Ali Ünal And the earth, how it has been spread out zoom
Ali Quli Qara'i and the earth, how it has been surfaced zoom
Hamid S. Aziz And at the earth how it is spread out zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And at the earth, how it has been encrusted? (i.e., provided with a surface or crust) zoom
Muhammad Sarwar and how the earth is spread out zoom
Muhammad Taqi Usmani and at the earth, how it is spread out zoom
Shabbir Ahmed - And at the earth, how it is spread out? (That you do not even feel the sphere, nor feel its speedy rotations (31:10), (39:5), (79:28-30)) zoom
Syed Vickar Ahamed And at the earth, how it is spread out zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And at the earth - how it is spread out zoom
Farook Malik And the earth, how it is spread out zoom
Dr. Munir Munshey And at the earth; how (wide) is it spread out zoom
Dr. Kamal Omar and at the earth, how it has been evenly spread out zoom
Talal A. Itani (new translation) And at the earth—how it is spread out zoom
Maududi And the earth: how it was spread out zoom
Ali Bakhtiari Nejad And at the earth, how it is spread out zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And at the earth, how it is spread out zoom
Musharraf Hussain And at the Earth, how it was spread out? zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And to the land, how was it flattened? zoom
Mohammad Shafi And the earth, how its surface is made ? zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And the earth itself which is made spread for you zoom
Faridul Haque And the earth - how it has been spread out zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah And how the earth was outstretched zoom
Maulana Muhammad Ali And the earth, how it is spread out zoom
Muhammad Ahmed - Samira And to the earth/Planet Earth how it was outspread/surfaced zoom
Sher Ali And at the earth, how it is spread out zoom
Rashad Khalifa And the earth and how it is built zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And at the earth, how it has been spread out? zoom
Amatul Rahman Omar And at the earth, how it is spread out zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (Nor do they consider) how the earth has been spread out (besides its round shape) zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And at the earth, how it is spread out zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry how the earth was outstretched zoom
Edward Henry Palmer And at the earth how it is spread out zoom
George Sale and the earth, how it is extended zoom
John Medows Rodwell And to the earth how it is outspread zoom
N J Dawood (2014) On the earth, how it was flattened zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto [Do they not observe] the earth and how it is spread? zoom
Sayyid Qutb and the earth, how it is spread out. zoom
Ahmed Hulusi And (do they not look at) the earth, how it has been furnished! zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and the earth, how it is spread out?" zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And at the Earth, how it is spread out zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And how the earth has been expanded* and prepared for life thereon zoom
Mir Aneesuddin and towards the earth how it is spread? zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...