Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Hijr 15:50 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيم zoom
Transliteration Waanna AAathabee huwa alAAathabu al-aleemu zoom
Transliteration-2 wa-anna ʿadhābī huwa l-ʿadhābu l-alīm zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And that My punishment, it (is) the punishment the most painful. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and [also,] that the suffering which I shall impose [on sinners] will indeed be a suffering most grievous zoom
M. M. Pickthall And that My doom is the dolorous doom zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And that My Penalty will be indeed the most grievous Penalty zoom
Shakir And that My punishment-- that is the painful punishment zoom
Wahiduddin Khan and that My punishment is a painful punishment zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and that My punishment, it is a painful punishment. zoom
T.B.Irving although My torment will be painful torment. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and that My torment is indeed the most painful. zoom
Safi Kaskas and that my punishment is truly painful zoom
Abdul Hye but My Punishment is also the most painful punishment. zoom
The Study Quran and that My Punishment is the painful punishment zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And that My punishment is a painful retribution zoom
Abdel Haleem but My torment is the truly painful one zoom
Abdul Majid Daryabadi And verily My torment! that is the torment afflictiv zoom
Ahmed Ali But My punishment is surely a painful one zoom
Aisha Bewley but also that My punishment is the Painful Punishment. zoom
Ali Ünal And that My punishment – it is indeed the painful punishment zoom
Ali Quli Qara'i and that My punishment is a painful punishment zoom
Hamid S. Aziz And that My doom is a grievous doom zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And that My torment is the (most) painful torment zoom
Muhammad Sarwar and that My punishment is a painful one zoom
Muhammad Taqi Usmani and that My punishment is the painful punishment zoom
Shabbir Ahmed Yet, My Law of Requital dispenses a severe requital zoom
Syed Vickar Ahamed And that My Penalty will (also) be indeed the most painful penalty zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And that it is My punishment which is the painful punishment zoom
Farook Malik but at the same time My punishment is also the most painful punishment zoom
Dr. Munir Munshey The punishment I inflict is really very painful zoom
Dr. Kamal Omar And that My torment: it is a torment extremely painful zoom
Talal A. Itani (new translation) And that My punishment is the painful punishment zoom
Maududi At the same time, My chastisement is highly painful zoom
Ali Bakhtiari Nejad And indeed My punishment is the painful punishment zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And that My penalty will indeed be the most terrible penalty zoom
Musharraf Hussain but My punishment is painful zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Andthat My punishment is a painful retribution. zoom
Mohammad Shafi And that My punishment is the painful one zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Also let them know that My punishment is the most painful zoom
Faridul Haque And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and that My punishment is the painful chastisement zoom
Maulana Muhammad Ali And that My chastisement -- that is the painful chastisement zoom
Muhammad Ahmed - Samira And that My torture, it is the torture, the painful zoom
Sher Ali And also that MY punishment is the most grievous punishment zoom
Rashad Khalifa And that My retribution is the most painful retribution. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And that the torment of Mine is the torment painful. zoom
Amatul Rahman Omar And (also tell them) that My punishment is a very grievous one zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (also warn) that: ‘It is My torment which is the most grievous torment. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And that My Torment is indeed the most painful torment zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and that My chastisement is the painful chastisement zoom
Edward Henry Palmer and that my woe is the grievous woe zoom
George Sale and that my punishment is a grievous punishment zoom
John Medows Rodwell And that my chastisement is the grievous chastisement zoom
N J Dawood (2014) and that My scourge is the woeful scourge zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto My penalty will indeed be a horrible punishment. zoom
Sayyid Qutb and also, My punishment is indeed the most grievous suffering. zoom
Ahmed Hulusi Indeed, My punishment (the suffering resulting from falling far from My reality) is the worst punishment! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And that My chastisement is the painful chastisement. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim and also that My retributive punishment is indeed severe; it is the torment laid upon the damned zoom
Mir Aneesuddin and (also) that, “My punishment is certainly a painful punishment.” zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...