←Prev   Tha-Qaf-Lam  Next→ 

ث ق ل
Tha-Qaf-Lam
Allgemeine Wurzel Bedeutung
ihr euch schwer sinken läßt / beiden Schwerlastenden. / schweren / eure Lasten / ihre Lasten / ihre Lasten / ihren Lasten / sie schwer zu tragen hatte, / schwer (sind) / gewichtiges / schwere, / eine Schwerbeladene / (sind) Belastet? / (das) Gewicht / (das) Gewicht / (dem) Gewicht / und Lasten / oder schwer /
   athqālakum   (1)

16:7
Und sie tragen eure Lasten zu einem Land, nicht wärt ihr Erreichende davon, außer mit größter Mühe der Seelen. Wahrlich, dein Herr (ist) sicherlich Gnädig, Barmherzig.

   athqālahā   (1)

99:2
und hervorbringt die Erde ihre Lasten

   athqālahum   (1)

29:13
Und ganz gewiss werden sie tragend ihre Lasten und Lasten mit ihren Lasten und sie werden ganz gewiss befragt werden (an dem) Tage der Auferstehung, über was sie waren am ersinnen.

   athqālihim   (1)

29:13
Und ganz gewiss werden sie tragend ihre Lasten und Lasten mit ihren Lasten und sie werden ganz gewiss befragt werden (an dem) Tage der Auferstehung, über was sie waren am ersinnen.

   athqalat   (1)

7:189
Er (ist) derjenigen, der euch erschuf von Seele einer und machte von ihr ihre Gattin, so dass er Ruhe findet bei ihr. Dann als er sie überkam, trug sie eine Schwangerschaft leichte und verbrachte eine Zeit damit. Dann als sie schwer zu tragen hatte, riefen sie beide Allah, ihrer beider Herrn: "Wenn du uns gibst einen Rechtschaffen, werden wir sicherlich von den Dankbaren."

   ithāqaltum   (1)

9:38
O diejenigen, die glauben, was (ist) mit euch, wenn gesagt wird zu euch: "Rückt aus auf (dem) Wege Allahs", ihr euch schwer sinken läßt zu der Erde? Seid ihr mehr zufrieden mit dem Leben weltlichen als dem Jenseits? So was (ist der) Genuß des Lebens weltlichen gegen das Jenseits, außer wenig.

   l-thiqāla   (1)

13:12
Er (ist) derjenige, der sehen lässt den Blitz (zur) Angst und (zum) Begehren und läßt entstehen die Wolken. schweren

   l-thaqalāni   (1)

55:31
Wir werden uns freimachen für euch ihr beiden Schwerlastenden.

   thiqālan   (1)

7:57
Und er (ist) derjenige, der sendet die Winde (als) Frohboten zwischen vor seiner Barmherzigkeit, bis wenn herbeitragen Wolken schwere, wir tragen sie zu einem Land, toten dann senden wir hinab dadurch das Wasser, so bringen wir hervor damit von allen Früchten. So bringen wir hervor die Toten, auf daß ihr bedenkt.

   thaqulat   (3)

101:6
Was nun (angeht) jemanden schwer (sind) dessen Waagschalen

7:187
Sie fragen dich nach der Stunde: "Wann (ist) ihr Eintreten?" Sag: "Nur ihr Wissen (ist) bei meinem Herren, niemand kann sie offenlegen in ihrer Zeit, außer er. Schwer lastet sie in den Himmeln und der Erde. Nicht wird sie über euch kommen, außer plötzlich." Sie fragen dich, als ob (du bist) ein Unterrichteter über sie. Sag: "Nur ihr Wissen (ist) bei Allah, aber (die) meisten der Menschen nicht wissen."

7:8
Und das Wägen (erfolgt) an jenem Tag der Wahrheit. So wessen schwer sein wird seine Waagschalen, dann diese, sie (sind) die Erfolgreichen.

23:102
So wessen schwer sind seine Waagschalen, dann diese sie (sind) die Erfolgreichen.

   thaqīlan   (2)

73:5
Gewiss, Wir Wir werden werfen auf dich ein Wort gewichtiges

76:27
Gewiss diese lieben das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen Tag schwer lastenden

   mith'qāla   (4)

21:47
Und wir stellen auf die Waagen der Gerechtigkeit für (den) Tag der Auferstehung, so nicht wird Unrecht zugefügt werden einer Seele in etwas und wenn es wäre (das) Gewicht eines Korn aus Senf, wir bringen bei. es Und genügen wir (als) Berechner.

31:16
O mein lieber Sohn, wahrlich, es wenn es wäre (das) Gewicht eines Korns aus Senf, und befände es sich in einem Felsen oder in den Himmeln oder in der Erde, bringt bei es Allah. Wahrlich, Allah (ist) Feinfühlig, Allkündig.

34:22
Sag: "Ruft an diejenigen, die ihr angebt von neben Allah." Nicht verfügen sie (über das) Gewicht eines Stäubchens in den Himmeln und nicht auf der Erde und nicht (gibt es) für sie (in) beiden an Beteilung und nicht (gab es) für ihn von ihnen an Beistand-leistenden.

99:7
Wer nun tut im Gewicht eines Stäubchens Gutes wird es sehen

99:8
Und wer tut im Gewicht eines Stäubchens Böses wird es sehen

4:40
Wahrlich, Allah nicht tut Unrecht wie das Gewicht eines Stäubchen. Und falls es ist eine gute Tat, vervielfacht er es und gibt von sich aus einen Lohn. großartigen

   mith'qālu   (1)

34:3
Und sagen diejenigen, die unglauben begehen: "Nicht kommt zu uns die Stunde." Sag: "Doch bei meinem Herrn, sie kommt ganz gewiss zu euch, (der) Kenner des Verborgenen." Nicht entgeht ihm (das) Gewicht eines Stäubchens in dem Himmeln und nicht auf der Erde. Und nicht (gibt es) kleineres als dies und nicht größeres, außer (es ist) in einem Buch. deutlichen

   mith'qāli   (1)

10:61
Und nicht bist du in einer Sache und nicht verliest du davon an Qur'an und nicht macht ihr an Taten, außer wir sind über euch Zeugen, wenn ihr euch auslaßt darüber. Und nicht entgeht von deinem Herren von (dem) Gewicht eines Stäubchen auf der Erde und nicht in dem Himmel und nicht kleineres als diesem und nicht größer, außer (es ist) in einem Buch. deutlichen

   muth'qalatun   (1)

35:18
Und nicht nimmt auf sich ein Lasttragender (die) Last eines anderen. Und wenn aufruft eine Schwerbeladene zu (dem Mittragen) ihrer Last, nicht wird getragen davon etwas und wenn es wäre mit Verwandschaft. Nur kannst du warnen, diejenigen, die fürchten ihren Herrn im Verborgenen und verrichten das Gebet. Und wer sich läutert, so nur läutert er sich für seine eigene Seele. Und zu Allah (ist) der Ausgang.

   muth'qalūna   (2)

52:40
Oder verlangst du von ihnen einen Lohn, so sie von Schulden (sind) Belastet?

68:46
Oder verlangst du (etwa) von ihnen einen Lohn so dass sie mit Schulden belastet wären

   wa-athqālan   (1)

29:13
Und ganz gewiss werden sie tragend ihre Lasten und Lasten mit ihren Lasten und sie werden ganz gewiss befragt werden (an dem) Tage der Auferstehung, über was sie waren am ersinnen.

   wathiqālan   (1)

9:41
Rückt aus, leicht oder schwer und müht euch ab mit eurem Besitz und eurer eigenen Person auf (dem) Wege Allahs. Dies (ist) besser für euch, falls ihr seid am wissende.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...