←Prev   Ra-Dad-Ain  Next→ 

ر ض ع
Ra-Dad-Ain
Allgemeine Wurzel Bedeutung
die Ammenbrüste / das Stillen. / das Stillen / die stillt / sie (das Kind) stillen / euch gestillt haben / "Stille ihn. / ihr stillen lässt / dann wird (das Kind) stillen / Stillende / stillen /
   arḍaʿat   (1)

22:2
(An dem) Tage ihr seht sie übersehen wird jede Stillende das, was die stillt und wird verwerfen jede Besitzerin von Last ihre Last. Und du siehst die Menschen trunken, während nicht sie Betrunken, aber (die) Strafe Allahs (ist) streng.

   arḍaʿna   (1)

65:6
Lasst sie wohnen dort wo ihr (selbst) wohnt von dem, was ihr euch leisten könnt Und nicht fügt ihnen Schaden zu um in die Enge zu treiben sie Und wenn sie sind jene schwanger dann gebt (das Nötige) aus für sie bis sie entbunden haben (von) ihrer Schwangerschaft und wenn sie (das Kind) stillen für euch dann gebt ihnen ihren Lohn und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise Und wenn ihr (aber) einander Schwierigkeiten bereitet dann wird (das Kind) stillen für ihn eine andere (Frau)

   arḍaʿnakum   (1)

4:23
Verboten (sind) auf euch eure Mütter und eure Töchter und eure Schwestern und eure Tanten väterlicherseits und eure Tanten mütterlicherseits und die Töchter eurer Brüder und die Töchter eurer Schwestern und eure Nährmütter, welche euch gestillt haben und eure Milchschwestern, durch das Stillen und (die) Mütter eurer Frauen und eure Stieftöchtern, welche (sind) in eurem Schutz von euren Frauen, welche ihr eingegangen seid mit ihnen, aber falls nicht ihr seid eingegangen seid mit ihnen, dann keine Sünde auf euch. Und die Frauen eurer Söhne, welche (sind) von euren Lenden und dass ihr zusammenführt zwischen zwei Schwestern, außer was sicherlich schon vergangen ist. Wahrlich, Allah ist Allvergebend, Bermherzig.

   arḍiʿīhi   (1)

28:7
Und wir gaben ein zu (der) Mutter Musas, dass: "Stille ihn. So wenn du fürchtest um ihn, dann setzte ihn in das Wasser und nicht fürchte dich und nicht sei traurig. Wahrlich, wir (sind) Zurückbringer zu dir und sie Machende von den Gesandten."

   l-raḍāʿata   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   l-raḍāʿati   (1)

4:23
Verboten (sind) auf euch eure Mütter und eure Töchter und eure Schwestern und eure Tanten väterlicherseits und eure Tanten mütterlicherseits und die Töchter eurer Brüder und die Töchter eurer Schwestern und eure Nährmütter, welche euch gestillt haben und eure Milchschwestern, durch das Stillen und (die) Mütter eurer Frauen und eure Stieftöchtern, welche (sind) in eurem Schutz von euren Frauen, welche ihr eingegangen seid mit ihnen, aber falls nicht ihr seid eingegangen seid mit ihnen, dann keine Sünde auf euch. Und die Frauen eurer Söhne, welche (sind) von euren Lenden und dass ihr zusammenführt zwischen zwei Schwestern, außer was sicherlich schon vergangen ist. Wahrlich, Allah ist Allvergebend, Bermherzig.

   l-marāḍiʿa   (1)

28:12
Und wir hatten verwehrt ihm die Ammenbrüste von vorher, so sagte sie: "Soll ich euch hinweisen auf Leute des Hauses, die ihn betreuen für euch und sie zu ihm (sind) Aufrichtig-zugetane?"

   tastarḍiʿū   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

   fasatur'ḍiʿu   (1)

65:6
Lasst sie wohnen dort wo ihr (selbst) wohnt von dem, was ihr euch leisten könnt Und nicht fügt ihnen Schaden zu um in die Enge zu treiben sie Und wenn sie sind jene schwanger dann gebt (das Nötige) aus für sie bis sie entbunden haben (von) ihrer Schwangerschaft und wenn sie (das Kind) stillen für euch dann gebt ihnen ihren Lohn und beratet untereinander (darüber) in rechtlicher Weise Und wenn ihr (aber) einander Schwierigkeiten bereitet dann wird (das Kind) stillen für ihn eine andere (Frau)

   mur'ḍiʿatin   (1)

22:2
(An dem) Tage ihr seht sie übersehen wird jede Stillende das, was die stillt und wird verwerfen jede Besitzerin von Last ihre Last. Und du siehst die Menschen trunken, während nicht sie Betrunken, aber (die) Strafe Allahs (ist) streng.

   yur'ḍiʿ'na   (1)

2:233
Und die Mütter stillen ihre Kinder zwei Jahre, komplette für den, wer möchte, dass er vervollständigt das Stillen. Und auf den Vater für ihn ist ihre Versorgung und (Besorgung der) Kleidung in rechtlicher Weise. Nicht auferlegt wird einer Seele, außer ihre Kapazität. Nicht zu schaden kommen sollen die Mutter, wegen ihres Kindes und nicht der Vater für ihn wegen seinem Kind. Und auf den Erben (das) Gleiche (wie) dies. Dann falls beide möchten Entwöhnung in Einvernehmen von ihnen beiden und Beratung dann nicht (ist Sünde) auf ihnen beiden. Und falls ihr wollt, dass ihr stillen lässt euer Kind, dann nicht (ist) Sünde auf euch, falls ihr aushändigt, was ihr gebt in rechtlicher Weise. Und habt gottesfurcht (vor) Allah und wißt, dass Allah über das, was ihr macht Allsehend (ist).

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...