←Prev   Haa-Dhal-Ra  Next→ 

ح ذ ر
Haa-Dhal-Ra
Allgemeine Wurzel Bedeutung
ihr füchtet." / Achtgebende." / aus Angst / euch in Acht. / sich in Acht / dann seht euch vor." / so seht euch vor ihm vor. / so seht euch vor ihnen vor / so sieh dich vor ihnen vor / So sollen sich vorsehen / gefürchtet. / und seht euch vor. / und sieh dich vor ihnen vor, / Und warnt euch / der sich vorsieht / am vorsehen. /
   taḥdharūna   (1)

9:64
Fürchten die Heuchler, dass offenbart wird über sie eine Surah, die ihnen kundtun, was (ist) in ihren Herzen. Sag: "Macht euch lustig, wahrlich Allah (ist) ein Herausbringer, was ihr füchtet."

   ḥādhirūna   (1)

26:56
Aber wahrlich, wir (sind) sicherlich alle Achtgebende."

   ḥadhara   (2)

2:19
Oder wie ein Gewitterregen, von dem Himmel, in ihr (sind) Dunkelheiten und Donner und Blitz. Sie stecken ihre Finger in ihre Ohren vor den Donnerschlägen aus Angst (vor) dem Tod. Und Allah (ist) allumfassend. den Ungläubigen (gegenüber)

2:243
Hast nicht du gesehen zu denjenigen, die raugingen von ihren während sie (waren) zu Tausenden, aus Angst (vor) dem Tod? Dann sagte zu ihnen Allah: "Sterbt!" Danach erweckte er sie. Wahrlich Allah ist voll Huld auf den Menschen, aber die meisten Menschen nicht (sind) am danken.

   ḥidh'rakum   (1)

4:71
O diejenigen, die glauben! Nehmt euch in Acht und rückt aus in Truppen oder rückt aus alle zusammen.

4:102
Und wenn du bist unter ihnen und du anführst für sie das Gebet, dann soll stehen eine Gruppe von ihnen von ihnen mit dir und sie sollen nehmen ihre Waffen. Dann wenn, sie sich niederwerfen, dann sollen sie sein von hinter euch und es soll kommen eine Gruppe, andere (die) nicht gebetet hat und sie sollen beten mit dir und sie sollen nehmen sich in Acht und ihre Waffen. Möchten, diejenigen, die unglauben begehen, dass ihr außer acht läßt von euren Waffen und euren Sachen, so dass sie herfallen können über euch (in) Attacke. einer Und nicht (ist) Sünde auf euch, falls ist mit euch ein Leiden durch Regen oder ihr seid krank, dass ihr hinlegt eure Waffen, aber nimmt euch in Acht. Wahrlich, Allah hat vorbereitet für die Ungläubigen eine Strafe. schmachvolle

   ḥidh'rahum   (1)

4:102
Und wenn du bist unter ihnen und du anführst für sie das Gebet, dann soll stehen eine Gruppe von ihnen von ihnen mit dir und sie sollen nehmen ihre Waffen. Dann wenn, sie sich niederwerfen, dann sollen sie sein von hinter euch und es soll kommen eine Gruppe, andere (die) nicht gebetet hat und sie sollen beten mit dir und sie sollen nehmen sich in Acht und ihre Waffen. Möchten, diejenigen, die unglauben begehen, dass ihr außer acht läßt von euren Waffen und euren Sachen, so dass sie herfallen können über euch (in) Attacke. einer Und nicht (ist) Sünde auf euch, falls ist mit euch ein Leiden durch Regen oder ihr seid krank, dass ihr hinlegt eure Waffen, aber nimmt euch in Acht. Wahrlich, Allah hat vorbereitet für die Ungläubigen eine Strafe. schmachvolle

   fa-iḥ'dharhum   (1)

63:4
Und wenn du sie siehst gefällt dir ihr Äußeres und wenn sie reden hörst du zu ihren Worten Sie sind wie Hölzer angelehnte Sie meinen jeder Schrei (sei) gegen sie Sie (sind) die Feinde so sieh dich vor ihnen vor bekämpfe sie! Allah Wie sie sich (doch) abwendig machen lassen!

   fa-iḥ'dharū   (1)

5:41
O Gesandter! Nicht sollen dich traurig machen diejenigen, die dahineilen in dem Unglauben von denjenigen, die sagen: "Wir glauben" mit ihren Mündern und nicht glauben ihre Herzen und von denjenigen, die Juden (sind), sie (sind) Horcher der Lügen und Horcher für Leute, andere nicht kamen sie zu dir. Sie verdrehen den Sinn der Worte von nach ihren Stellen, sie sagen: "Falls euch gegeben wurde dies, so nehmt es und falls nicht euch dies gegeben wurde, dann seht euch vor." Und wen möchte Allah seine Versuchung, dann nicht wirst du Macht haben für ihn gegen Allah etwas. Diese (sind) diejenigen, die nicht möchte Allah, dass er reinigt ihre Herzen. Für sie (gibt es) auf der Welt Schande und für sie (gibt es) in dem Jenseits eine Strafe. gewaltige

   fa-iḥ'dharūhu   (1)

2:235
Und nicht (gibt es) Sünde auf euch in das, was ihr andeutet damit an (dem) Heiratsantrag der Frauen oder ihr hegt in euch selbst. weiß, Allah dass ihr werdet an sie denken, aber nicht macht eine Abmachung mit ihnen heimlich, außer, dass ihr sagt Worte. geziemende Und nicht bestätigt (den) Bund der Ehe, bis erreicht das Vorgeschrieben ihre Zeit. Und wisst, dass Allah weiß, was in euch (ist), so seht euch vor ihm vor. Und wisst, dass Allah (ist) Oftvergebend, Nachsichtig.

   fa-iḥ'dharūhum   (1)

64:14
O ihr die ihr glaubt gewiss unter euren Gattinnen und euren Kindern feind (sind) (gibt es welche, die) euch so seht euch vor ihnen vor Und wenn ihr verzeiht und nachsichtig seid und vergebt so gewiss Allah (ist) Allvergebend (und) Barmherzig

   falyaḥdhari   (1)

24:63
Nicht erachtet (den) Aufruf des Gesandten unter euch wie (den) Aufruf eines von euch (an) einen anderen. Gewiss, weiß Allah diejenigen, die sich davonstehlen von euch (durch) verstecken hinter anderen. So sollen sich vorsehen diejenigen, die zuwiderhandeln von seinem Befehl, (dass) nicht sie trifft eine Versuchung oder sie trifft eine Strafe. schmerzhafte

   maḥdhūran   (1)

17:57
Diese (sind) diejenigen, die anrufen sie trachten nach ihrem Herren einem Mittel, welcher von ihnen am nächsten sei und sie hoffen (auf) seine Barmherzigkeit und sie fürchten seine Strafe. Wahrlich, (die) Strafe deines Herren wird gefürchtet.

   wa-iḥ'dharhum   (1)

5:49
Und so richte zwischen ihnen mit was herabgesandt hat Allah und nicht folge ihren Neigungen und sieh dich vor ihnen vor, dass nicht sie dich der Versuchung aussetzen (abzuweichen) von manchen was herabgesandt hat Allah zu dir. Und falls sie sich abkehren, dann wisse, dass nur möchte Allah, dass er sie trifft mit manchen ihrer Sünden. Und wahrlich, viele von den Menschen (sind) sicherlich Frevler.

   wa-iḥ'dharū   (1)

5:92
Und gehorcht Allah und gehorcht den Gesandten und seht euch vor. So falls ihr euch abkehrt, dann wisst, dass nur auf unseren Gesandten die Übermittlung (obliegt). deutliche

   wayuḥadhirukumu   (1)

3:28
Nicht sollen nehmen die Gläubigen die Ungläubigen (als) Schutzherren von statt den Gläubigen. Und wer macht, dies dann ist er nicht mit Allah in einer Sache, außer, dass ihr euch fürchtet von ihnen (als) Schutz. Und warnt euch Allah vor sich selbst und zu Allah (ist) der Ausgang.

3:30
(An dem) Tag, findet jede Seele, was sie tat an Gutem bereit, und was sie tat an Bösem, er wünscht wenn doch nur, dass zwischen ihr und ihm ein Abstand (wäre). weiter Und warnt euch Allah vor sich selbst. Und Allah (ist) Gnädig zu seinen Dienern.

   yaḥdharu   (2)

39:9
(Ist) wer er (war) in Andacht (in den) Stunden der Nacht, der sich niederwirft oder aufrecht steht der sich vorsieht (vor) dem Jenseits und hofft (auf die) Barmherzigkeit seines Herrn?" Sag: "(Sind) gleich, diejenigen, die wissen und diejenigen, die nicht wissen?" Nur bedenken die mit Verstand.

9:64
Fürchten die Heuchler, dass offenbart wird über sie eine Surah, die ihnen kundtun, was (ist) in ihren Herzen. Sag: "Macht euch lustig, wahrlich Allah (ist) ein Herausbringer, was ihr füchtet."

   yaḥdharūna   (2)

28:6
und wir verliehen eine feste Stellung für sie in dem Land und wir zeigten Fir'aun und Haman und deren Heerscharen von ihnen, was sie waren am vorsehen.

9:122
Und nicht steht es zu den Gläubigen, dass sie ausrücken alle zusammen. So wenn doch nur ausrücken würde von jeder Gruppe von ihnen ein Teil, um sich zu bilden in der Religion und um zu warnen ihre Leuten, wenn sie zurückkehren zu ihnen, auf daß sie sich vorsehen.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...