←Prev   Fa-Ta-Ya  Next→ 

ف ت ى
Fa-Ta-Ya
Allgemeine Wurzel Bedeutung
die Jünglinge / gebt mir Auskunft / Gib uns Auskunft / frage um Auskunft / ihr um Auskunft fragt." / Frage sie: / einen Jüngling / ihren Burschen / euren Sklavinnen. / eure Sklavinnen / zwei Burschen. / (waren) Jüngline, / zu seinem Burschen: / zu seinen Burschen: / Und sie fragen dich um Belehrung / Sie fragen dich um Belehrung. / belehrt euch /
   aftinā   (1)

12:46
Yusuf, o Wahrhaftiger. Gib uns Auskunft über sieben Kühe, fette es fressen sie sieben magere und sieben Ähren früne und andere dürre, auf dass ich zurückkehre zu den Menschen, auf dass sie wissen."

   aftūnī   (2)

12:43
Und sagte der König: "Wahrlich, ich sah sieben Kühe, fette es aßen sie sieben magere und sieben Ähren grüne und andere dürre. O ihr führende Schar, gebt mir Auskunft über meinen Traum falls ihr seid über Träume am deuten."

27:32
Sie sagte: "O ihr führende Schar, gebt mir eure Meinung über meine Angelegenheit. Nicht bin ich eine Entscheidende einer Angelegenheit, bis ihr anwesend seid."

   l-fit'yatu   (1)

18:10
Als Zuflucht suchten die Jünglinge in der Höhle und sagten: "Unser Herr, gib uns von dir aus Barmherzigkeit und bereite uns für uns in unserer Angelegenheit einen rechten Weg."

   tastafti   (1)

18:22
Sie werden sagen: "(Es waren) drei, ihre vierter (war) ihr Hund," Und sie sagen: "(Es waren) fünf, ihr sechster (war) ihr Hund." Ein Herumraten über das Verborgen und sie sagen: "(Es waren) sieben und ihr achter (war) ihr Hund. Sag: "Mein Herr weiß besser über ihre Anzahl. Niemand kennt sie, außer wenige. So nicht streite über sie, außer (in) einem Streit offensichtlichten und nicht frage um Auskunft über sie von ihnen jemanden."

   tastaftiyāni   (1)

12:41
O meine beiden Gefährten des Gefängnisses. Hinsichtlich des einen von euch, so wird er zu trinken geben seinem Herren Wein und hinsichtlich des anderen, so wird er gekreuzigt, dann werden fressen sie Vögel von seinem Kopf. Entschieden wurde die Angelegenheit, diejenige, die darüber ihr um Auskunft fragt."

   fa-is'taftihim   (1)

37:149
Frage sie nach ihrer Meinung: "(Gibt es) für deinen Herrn die Töchter, und für sie (sind) die Söhne?"

37:11
Frage sie: "(Sind) sie schwerer (in) Erschaffung oder wen wir erschufen?" Wahrlich, wir haben sie erschaffen aus Lehm. klebrigen

   fatāhā   (1)

12:30
Und sagten einige Frauen in der Stadt: "(Die) Frau des hohen Herren versucht zu verführen ihren Burschen gegen seinen Willen. Sicherlich hat er sie leidenschaftlich versetzt in Liebe. Wahrlich, wir sehen sie sicherlich in einem Irrtum." deutlichen

   fatan   (1)

21:60
Sie sagten: "Wir hörten einen Jüngling sie erwähnen, es wird genannt zu ihm Ibrahim."

   fatayātikumu   (1)

4:25
Und wer nicht bemittelt ist von euch die Kraft, dass er heiratet die ehrbaren Frauen, gläubigen so (heiratet,) von was besitzt eure rechte Hand, von euren Sklavinnen. gläubigen Und Allah weiß am besten über euren Glauben. Die einen von euch (sind) von den anderen. So heiratet sie mit (der) Erlaubnis ihrer Angehörigen und gebt ihnen ihren Lohn in rechtlicher Weise. ehrbare Frauen, nicht Hurerei-treibende und nicht Nehmende (von) Liebhabern. Dann wenn sie verheiratet sind, dann falls sie begehen eine Abscheulichkeit, so gibt es für sie (die) Hälfte, was (es gibt) für eine ehrbare Frau von der Strafe. Dies (ist) für den, wer fürchtet Bedrängnis von euch und dass ihr geduldig seid (ist) besser für euch. Und Allah (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   fatayātikum   (1)

24:33
Und sollen keusch bleiben diejenigen, die nicht finden Heirat, bis sie reich macht Allah von seiner Huld und diejenigen, die begehren den Freibrief von, was besitzt eure rechte Hand, sollt ihr einen Freibrief schreiben, falls ihr wisst in ihnen Gutes. Und gebt ihnen von (dem) Besitz Allahs, welche er euch gab. Und nicht zwingt eure Sklavinnen zu der Hurerei, falls sie wollen ehrbar (sein), indem ihr trachtet (die) Glücksgüter des Lebens. weltlichen Und wer sie zwingt, dann wahrlich Allah von nach dem Zwang von ihnen (ist) Allvergebend, Barmherzig.

   fatayāni   (1)

12:36
Und betraten mit ihm das Gefängnis zwei Burschen. Sagte einer von ihnen: "Wahrlich, ich sah mich auspressen Wein." Und sagte der andere: "Wahrlich, ich sah mich selbst tragen auf meinem Kopf Brot. (welches) fraßen die Vögel. davon. Tue uns kund über die Deutung davon. Wahrlich, wir sehen dich von den Gutes-tuenden."

   fit'yatun   (1)

18:13
Wir erzählen dir ihre Geschichte in Wahrheit. Wahrlich, sie (waren) Jüngline, sie glaubten an ihren Herrn und wir mehrten sie (an) Rechtleitung.

   lifatāhu   (1)

18:60
Und als sagte Musa zu seinem Burschen: "Nicht lasse ich ab, bis ich erreicht habe (das) Zusammenkommen der beiden Meere oder ich sollte weiter gehen eine lange Zeit."

18:62
Dann als sie vorbeigegangen waren, sagte er zu seinem Burschen: "Bringe uns unser Mittagessen. Ganz gewiss haben wir sicherlich erlitten auf unserer Reise diese Mühsal."

   lifit'yānihi   (1)

12:62
Und er sagte zu seinen Burschen: "Steckt ihre (Tausch)ware in ihr Gepäck (zurück), so dass sie es erkennen, wenn sie zurückgekehrt sind zu ihren Angehörigen, so dass sie wiederkommen."

   wayastaftūnaka   (1)

4:127
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Sag: "Allah belehrt euch über sie und (euch lehrt) was verlesen wird zu euch in dem Buch über die Waisen der Frauen, welche nicht ihr ihnen gebt, was vorgeschrieben wurde für sie und ihr begehrt, dass ihr sie heiratet und (euch wird gelehrt über) die schwachen von den Kindern und dass ihr steht für die Waisen in der Vermeidung der Ungerechtigkeit. Und was ihr macht an gutem, dann wahrlich, Allah ist darüber Allwissend.

   yastaftūnaka   (1)

4:176
Sie fragen dich um Belehrung. Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandschaft. Falls ein Mann umkommt, nicht (gibt es) für ihn ein Kind und für ihn (gibt es) eine Schwester, dann für sie (gibt es) die Hälfte, was er hinterließ. Und beerbt er sie, falls nicht es gibt für sie ein Kind. Dann falls es gibt zwei (Schwestern), dann für beide gibt es ein Drittel, von was er hinterließ. Und falls sie sind Geschwister, Männer und Frauen, dann für den Mann das gleiche wie der Anteil von zwei (Mädchen). Macht klar Allah für euch, dass nicht ihr geht in die Irre. Und Allah (ist) über alle Dinge Allwissend.

   yuf'tīkum   (2)

4:127
Und sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Sag: "Allah belehrt euch über sie und (euch lehrt) was verlesen wird zu euch in dem Buch über die Waisen der Frauen, welche nicht ihr ihnen gebt, was vorgeschrieben wurde für sie und ihr begehrt, dass ihr sie heiratet und (euch wird gelehrt über) die schwachen von den Kindern und dass ihr steht für die Waisen in der Vermeidung der Ungerechtigkeit. Und was ihr macht an gutem, dann wahrlich, Allah ist darüber Allwissend.

4:176
Sie fragen dich um Belehrung. Sag: "Allah belehrt euch über den Erbanteil seitlicher Verwandschaft. Falls ein Mann umkommt, nicht (gibt es) für ihn ein Kind und für ihn (gibt es) eine Schwester, dann für sie (gibt es) die Hälfte, was er hinterließ. Und beerbt er sie, falls nicht es gibt für sie ein Kind. Dann falls es gibt zwei (Schwestern), dann für beide gibt es ein Drittel, von was er hinterließ. Und falls sie sind Geschwister, Männer und Frauen, dann für den Mann das gleiche wie der Anteil von zwei (Mädchen). Macht klar Allah für euch, dass nicht ihr geht in die Irre. Und Allah (ist) über alle Dinge Allwissend.

Danksagungen
IslamAwakened
möchte allen danken, die diese Root Pages möglich gemacht haben.
Bei ihrer Formulierung haben wir uns an der Arbeit von...