←Prev   Waw-Ayn-Za  Next→ 

Le mot à mot français sur IslamAwakened est un tout nouvel effort, nous ferons des mises à jour au fur et à mesure que des erreurs seront signalées par vous, nos lecteurs.
Ce travail est rendu possible grâce à vos retours.
و ع ظ
Waw-Ayn-Za
Signification générale de la racine
admonester, exhorter, prêcher, conseiller, avertir, rappeler ce qui devrait adoucir le cœur par la mention d'une récompense ou d'une punition, donner de bons conseils ou conseils, rappeler le résultat des affaires, exhorter ce qui conduit à la repentance et à la réforme. Ya'izuu (imp. 3e pm chanter.): Il exhorte, admoneste. A'izu (imp. 1st. p. sing.): J'admoneste. Ta'izuuna (imp. 2nd. pm sing.): Ye admonest. 'Iz (prt. m. sing.): Vous admonestez. 'Izuu (prt. m. plu.): Vous admonestez. Yua'azu (pip. 3e. m. chanter.): Est réprimandé. Yuu'azuuna (pip. 3ème. m. plu.): Ils sont avertis. Waa'iziina (act. pic. m. plu.): Ceux qui avertissent; Prédicateurs. Mau'izatun (n) : remontrance. Au'zata (IV. prf. 2nd. p. sing.): Tu as averti.
   aʿiẓuka   (1)

11:46
Il dit : \

   aʿiẓukum   (1)

34:46
Dis : \"Je vous exhorte seulement

   awaʿaẓta   (1)

26:136
Ils dirent : \"Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement

   l-wāʿiẓīna   (1)

26:136
Ils dirent : \"Que tu nous exhortes ou pas, cela nous est parfaitement

   taʿiẓūna   (1)

7:164
Et quand parmi eux une communaut

   tūʿaẓūna   (1)

58:3
Ceux qui comparent leurs femmes au dos de leurs m

   faʿiẓūhunna   (1)

4:34
Les hommes ont autorit

   mawʿiẓatan   (1)

7:145
Et Nous

   mawʿiẓatun   (2)

2:275
Ceux qui mangent [pratiquent] de l'int

   wal-mawʿiẓati   (1)

16:125
Par la sagesse et la bonne exhortation appelle (les gens) au sentier de ton Seigneur. Et discute avec eux de la meilleure fa

   waʿiẓ'hum   (1)

4:63
Voil

   wamawʿiẓatan   (1)

2:66
Nous f

5:46
Et Nous avons envoy

24:34
Nous avons effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole de ceux qui ont v

   wamawʿiẓatun   (2)

3:138
Voil

11:120
Et tout ce que Nous te racontons des r

   yaʿiẓukumu   (1)

24:17
Allah vous exhorte

   yaʿiẓukum   (3)

16:90
Certes, Allah commande l'

2:231
Et quand vous divorcez d'avec vos

4:58
Certes, Allah vous commande de rendre les d

   yaʿiẓuhu   (1)

31:13
Et lorsque Luqman dit

   yūʿaẓu   (2)

2:232
Et quand vous divorcez d'avec vos

65:2
Puis quand elles atteignent le terme prescrit, retenez-les de fa

   yūʿaẓūna   (1)

4:66
Si Nous leur avions prescrit ceci : \"Tuez-vous vous-m

Remerciements
IslamAwakened
Je tiens à remercier tous ceux qui ont rendu ces pages racine possibles.
Pour le formuler, nous nous sommes inspirés des travaux de...