Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Whatsoever is in the heavens and whatsoever is on the earth glorifies God, and He is the Mighty, the Wise
He it is Who expelled those who disbelieve among the People of the Book from their homes at the first gathering. You did not think they would go forth, and they thought their fortresses would protect them from God. Then God came upon them whence they reckoned not, and cast terror into their hearts, as they razed their houses with their own hands and with the hands of the believers. So take heed, O you who are possessed of sight
Had God not ordained banishment for them, He would have punished them in this world. And in the Hereafter theirs shall be the punishment of the Fire
That is because they defied God and His Messenger; and whosoever defies God and His Messenger, truly God is severe in retribution
Whatsoever of the palm trees you cut down or left standing upon their roots, it was by God’s Leave, and that He might disgrace the iniquitous
As for what God has given in spoils from them to the Messenger, you spurred neither horse nor camel for it. But God grants His messengers authority over whomsoever He will, and God is Powerful over all things
That which God has given in spoils to His Messenger from the people of the towns is for God and His Messenger, and for kinfolk, orphans, the indigent, and the traveler, that it not come to circulate among your wealthy. Whatsoever the Messenger gives you, take it; and whatsoever he forbids to you, forgo, and reverence God. Truly God is severe in retribution
For the poor emigrants who were expelled from their homes and their property seeking bounty and contentment from God and who help God and His Messenger—it is, they who are the truthful
And those who were settled in the land and in belief before them love those who emigrated to them and find in their breasts no need for that which they were given. They prefer others over themselves, even if they be impoverished. And whosoever is shielded from the avarice of his soul, it is they who shall prosper
And those who came after them say, “Our Lord! Forgive us and our brothers who preceded us in faith, and place no rancor in our hearts toward those who believe. Our Lord! Truly Thou art Kind, Merciful.
Hast thou not seen those who act with hypocrisy, saying to their brothers who disbelieve among the People of the Book, “If you are expelled, surely we shall go forth with you. And we shall never obey anyone against you. And if you are fought, we shall help you.” God bears witness that they are surely liars
Were they expelled, they would not go forth with them, and were they fought, they would not help them. And were they to help them, they would surely turn their backs. Then they would not be helped
Truly you incite more intense dread in their breasts than God. That is because they are a people who do not comprehend
They will not fight you all together, save in fortified towns or from behind walls. Their might is fierce among themselves. You suppose that they are together; yet their hearts are divided. That is because they are a people who do not understand
like those who shortly before them tasted the evil consequences of their affair—and theirs shall be a painful punishment
like Satan when he says unto man, “Disbelieve!” Then when he disbelieves, he says, “Surely I am quit of you. Truly I fear God, Lord of the worlds.
The end of both is that they will be in the Fire, abiding therein. That is the recompense of the wrongdoers
O you who believe! Reverence God and let every soul consider what it has sent forth for the morrow; and reverence God. Truly God is Aware of whatsoever you do
And be not like those who forget God, such that He makes them forget their souls. It is they who are the iniquitous
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of the Garden. The inhabitants of the Garden—they are the triumphant
Had We made this Quran descend upon a mountain, thou wouldst have seen it humbled, rent asunder by the fear of God. These are the parables We set forth for mankind, that haply they may reflect
He is God, other than Whom there is no god, Knower of the Unseen and the seen. And He is the Compassionate, the Merciful
He is God, other than Whom there is no god, the Sovereign, the Holy, Peace, the Faithful, the Protector, the Mighty, the Compeller, the Proud. Glory be to Him above the partners they ascribe
He is God, the Creator, the Maker, the Fashioner; unto Him belong the Most Beautiful Names. Whatsoever is in the heavens and the earth glorifies Him, and He is the Mighty, the Wise
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon: