Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Fath 48:23 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلُ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلً zoom
Transliteration Sunnata Allahi allatee qad khalat min qablu walan tajida lisunnati Allahi tabdeelan zoom
Transliteration-2 sunnata l-lahi allatī qad khalat min qablu walan tajida lisunnati l-lahi tabdīla zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 (The established) way (of) Allah which that passed away from before, and never you will find in (the) way (of) Allah any change. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad such being God’s way which has ever obtained in the past - and never wilt thou find any change in God’s way zoom
M. M. Pickthall It is the law of Allah which hath taken course aforetime. Thou wilt not find for the law of Allah aught of power to change zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) (Such has been) the practice (approved) of Allah already in the past: no change wilt thou find in the practice (approved) of Allah zoom
Shakir Such has been the course of Allah that has indeed run before, and you shall not find a change in Allah's course zoom
Wahiduddin Khan such was the law of God in the past; and you shall find no change in the law of God zoom
Dr. Laleh Bakhtiar This is a custom of God which was, surely, in force before. Thou wilt never find in a custom of God any substitution. zoom
T.B.Irving according to God´s practice which has occurred before. You will never rind any change in God´s practice! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ˹This is˺ Allah’s way, already long established ˹in the past˺. And you will find no change in Allah’s way. zoom
Safi Kaskas Such is God's way which is ongoing. You will never find any change in God's way. zoom
Abdul Hye That has been the Way of Allah which already passed away before. You will never find any change in the Way of Allah. zoom
The Study Quran [That is] the wont of God that came to pass aforetime; and you will find no alteration in the wont of God zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Such is God's way with those who have passed away before, and you will not find any change in God's way zoom
Abdel Haleem such was God’s practice in the past and you will find no change in God’s practices zoom
Abdul Majid Daryabadi That hath been the dispensation of Allah with those who passed away aforetime; and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change zoom
Ahmed Ali This is the law of God, effective as before: You will not find any change in the law of God zoom
Aisha Bewley That is Allah´s pattern which has passed away before. You will not find any changing in the pattern of Allah. zoom
Ali Ünal It is God’s way that has continued (ever so) from the past: you will never find any change in God’s way zoom
Ali Quli Qara'i [It is] Allah’s precedent that has passed before, and you will never find in Allah’s precedent any change zoom
Hamid S. Aziz Such has been the course (or practice or law) of Allah that has indeed run also in the past, and you shall find no power to change this course (or law) of Allah zoom
Muhammad Mahmoud Ghali The enactment of Allah, which has already passed away earlier, and you will never find any exchange (s) to the enactment of Allah zoom
Muhammad Sarwar This is the tradition of God which existed before, and you will never find any change in His tradition zoom
Muhammad Taqi Usmani _ according to the consistent practice of Allah that went on since before, and you will never find a change in Allah‘s consistent practice zoom
Shabbir Ahmed This is the Law of Allah which has been in force since older times. And never will you find any change in Allah's Law. ('Sunnatillah' = Allah's Law in practice. 'Kalimatillah' = Allah's Word = Allah's Law in theory (3:139), (17:77), (33:38), (33:62), (35:43), (40:85), (48:23)) zoom
Syed Vickar Ahamed That has been the Way of Allah, already with those (peoples) of the past: No change will you find in the Way of Allah zoom
Umm Muhammad (Sahih International) [This is] the established way of Allah which has occurred before. And never will you find in the way of Allah any change zoom
Farook Malik Such has been the practice of Allah in the past; and you shall find no change in the practice of Allah zoom
Dr. Munir Munshey Such is the norm, the established way of Allah, which is in force since a very long time. You shall not find any change in the established practice of Allah zoom
Dr. Kamal Omar That had been the Sunnah of Allah which definitely continued and persisted since before. And you will never find a change for the Sunnah (Practice) of Allah zoom
Talal A. Itani (new translation) It is God's pattern, ongoing since the past. You will never find any change in God's pattern zoom
Maududi Such is Allah´s Way that has come down from the past. Never shall you find any change in the Way of Allah zoom
Ali Bakhtiari Nejad (this is) God’s way that has passed on from before, and you never find any change in God’s way. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Such was the Sunnah of God in the past, and no change will you find in the Sunnah of God zoom
Musharraf Hussain This was Allah’s practice in the past; truth will succeed and you will never find Allah’s practice changing. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Such is the way of God with those who have passed away before, and you will not find any change in the way of God. zoom
Mohammad Shafi That was Allah's practice that prevailed in the past; and you shall find no change in Allah's practice zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian This [final defeat of the disbelievers] is a tradition set by your Lord and you will not find any change in God’s polic zoom
Faridul Haque The tradition of Allah, ongoing since before; and you will not find the tradition of Allah changing zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Such is the way of Allah in days gone by, and you shall find no change in the ways of Allah zoom
Maulana Muhammad Ali (Such has been) the course of Allah that has run before, and thou wilt not find a change in Allah’s course zoom
Muhammad Ahmed - Samira God's law/manner which had past/expired from before, and you will never/not find for God's law/manner an exchange/replacement zoom
Sher Ali Such has ever been the law of ALLAH; and thou shalt not find any change in the law of ALLAH zoom
Rashad Khalifa Such is GOD's system throughout history, and you will find that GOD's system is unchangeable. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) This is the practice of Allah that is being practiced from before, and you shall never find the practice of Allah changing. zoom
Amatul Rahman Omar (Allah has explained to you) His wont which has been in practice since the very past. You will find no change at all in Allah's wont zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (This) is Allah’s pattern that has been established through time, and you will never find any change in the Laws of Allah zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali That has been the Way of Allah already with those who passed away before. And you will not find any change in the Way of Allah zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry the wont of God, as in the past before, and thou shalt never find any changing the wont of God zoom
Edward Henry Palmer God's course which has been followed before, and thou shalt find no change in the course of God zoom
George Sale According to the ordinance of God, which hath been put in execution heretofore against opposers of the prophets; for thou shalt not find any change in the ordinance of God zoom
John Medows Rodwell Such is God's method carried into effect of old; no change canst thou find in God's mode of dealing zoom
N J Dawood (2014) Such was the way of God in days gone by: nor shall you ever find change in the way of God zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto That has been the practice of Allah in the past. You will not find a change in the practice of Allah. zoom
Ahmed Hulusi This is the established sunnatullah! And never will you find in the sunnatullah (the mechanics of Allah’s system) any change! zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim This is a course of action adopted by Allah and has long been pursued, and you people shall not find a change in Allah's mode of action zoom
Mir Aneesuddin (This has been the) procedure of Allah which has passed earlier and you will never find a change in the procedure of Allah. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...