PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
| Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you! | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | THE BESTOWAL from on high [of this revelation] issues from the Most Gracious, the Dispenser of Grace | | M. M. Pickthall | | A revelation from the Beneficent, the Merciful | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful; | | Shakir | | A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah | | Wahiduddin Khan | | A revelation from [God], the Most Gracious, the Most Mercifu | | Dr. Laleh Bakhtiar | | A sending down successively from The Merciful, The Compassionate, | | T.B.Irving | | [It is] a revelation from the Mercy-giving, the Merciful, | | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | ˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful. | | Safi Kaskas | | revelations have come down to you from the Merciful-to-All, the Mercy Giver, | | Abdul Hye | | A revelation from (Allah), the Beneficent, the Merciful | | The Study Quran | | A revelation from the Compassionate, the Merciful | | [The Monotheist Group] (2011 Edition) | | A revelation from the Almighty, Most Merciful | | Abdel Haleem | | A revelation from the Lord of Mercy, the Giver of Mercy | | Abdul Majid Daryabadi | | This is a revelation from the Compassionate, the Merciful | | Ahmed Ali | | A revelation from the most benevolent, ever-merciful | | Aisha Bewley | | A revelation from the All-Merciful, the Most Merciful. | | Ali Ünal | | (This is) the Book being sent down in parts from the All-Merciful (Who embraces all beings with His Mercy), the All-Compassionate (Who has special mercy for the believers) | | Ali Quli Qara'i | | A [gradually] sent down [revelation] from the All-beneficent, the All-merciful | | Hamid S. Aziz | | A revelation from the Beneficent, the Merciful | | Muhammad Mahmoud Ghali | | A successive sending down from The All-Merciful, The Ever-Merciful | | Muhammad Sarwar | | This is the revelations from the Beneficent, Merciful God | | Muhammad Taqi Usmani | | This is a revelation from the All-Merciful, the Very-Merciful | | Shabbir Ahmed | | This is a Revelation from the Beneficent, the Merciful | | Syed Vickar Ahamed | | A Revelation from (Allah), the Most Gracious (Ar-Rahman), the Most Merciful (Ar-Raheem) | | Umm Muhammad (Sahih International) | | [This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful | | Farook Malik | | This is revealed by the Compassionate, the Merciful (Allah) | | Dr. Munir Munshey | | This is a communiqué from the most Merciful and the most Kind | | Dr. Kamal Omar | | (It is a) Descent from Ar-Rahman, Ar-Rahim | | Talal A. Itani (new translation) | | A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful | | Maududi | | This is a revelation from the Most Merciful, the Most Compassionate | | Ali Bakhtiari Nejad | | A sending down from the beneficent, the merciful | | A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | A revelation from God, the Merciful Benefactor, the Merciful Redeemer | | Musharraf Hussain | | This is a Revelation from the Kind, the Caring; | | [The Monotheist Group] (2013 Edition) | | A revelation from the Almighty, the Merciful | | Mohammad Shafi | | [This is] sent down from the Gracious, the Merciful | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | The verses of Qur’an are exact words of God, the Most Gracious, the Most Forgiving | | Faridul Haque | | This (Qur’an) is sent down from the Most Gracious, the Most Merciful | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | A sending down from the Merciful, the Most Merciful | | Maulana Muhammad Ali | | A revelation from the Beneficent, the Merciful | | Muhammad Ahmed - Samira | | Descent from the merciful, the most merciful | | Sher Ali | | This Qur'an is a revelation from the Gracious, the Merciful God | | Rashad Khalifa | | A revelation from the Most Gracious, Most Merciful. | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | This is a sending down from the Most Affectionate, the Merciful. | | Amatul Rahman Omar | | The compilation and orderly arrangement (of this Qur'an) proceeds from the Most Gracious, the Ever Merciful (God) | | Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | (It is) sent down from the Most Kind (Lord), the Ever-Merciful | | Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | A revelation from Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful | | New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | [This is] a revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. | | Ahmed Hulusi | | This is a revelation (an explanation) from the Rahman and Rahim One! | | Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | A Book - a Quran - a Revelation, disclosed by Allah, AL- Rahaman and AL-Rahi | | Mir Aneesuddin | | Sent down from the Beneficent, the Merciful | | For feedback and comments please visit...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this verse on Facebook...
|