IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Fussilat 41:2
Muhammad Asad
THE BESTOWAL from on high [of this revelation] issues from the Most Gracious, the Dispenser of Grace
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful.
Safi Kaskas
revelations have come down to you from the Merciful-to-All, the Mercy Giver,
Arabic
تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم
Transliteration
Tanzeelun mina a
l
rra
h
m
a
ni a
l
rra
h
eem
i
Transliteration-2
tanzīlun mina l-raḥmāni l-raḥīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful,
Muhammad Asad
THE BESTOWAL from on high [of this revelation] issues from the Most Gracious, the Dispenser of Grace
M. M. Pickthall
A revelation from the Beneficent, the Merciful
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
A Revelation from (Allah), Most Gracious, Most Merciful;
Shakir
A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah
Wahiduddin Khan
A revelation from [God], the Most Gracious, the Most Mercifu
Dr. Laleh Bakhtiar
A sending down successively from The Merciful, The Compassionate,
T.B.Irving
[It is] a revelation from the Mercy-giving, the Merciful,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹This is˺ a revelation from the Most Compassionate, Most Merciful.
Safi Kaskas
revelations have come down to you from the Merciful-to-All, the Mercy Giver,
Abdul Hye
A revelation from (Allah), the Beneficent, the Merciful
The Study Quran
A revelation from the Compassionate, the Merciful
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
A revelation from the Almighty, Most Merciful
Abdel Haleem
A revelation from the Lord of Mercy, the Giver of Mercy
Abdul Majid Daryabadi
This is a revelation from the Compassionate, the Merciful
Ahmed Ali
A revelation from the most benevolent, ever-merciful
Aisha Bewley
A revelation from the All-Merciful, the Most Merciful.
Ali Ünal
(This is) the Book being sent down in parts from the All-Merciful (Who embraces all beings with His Mercy), the All-Compassionate (Who has special mercy for the believers)
Ali Quli Qara'i
A [gradually] sent down [revelation] from the All-beneficent, the All-merciful
Hamid S. Aziz
A revelation from the Beneficent, the Merciful
Muhammad Mahmoud Ghali
A successive sending down from The All-Merciful, The Ever-Merciful
Muhammad Sarwar
This is the revelations from the Beneficent, Merciful God
Muhammad Taqi Usmani
This is a revelation from the All-Merciful, the Very-Merciful
Shabbir Ahmed
This is a Revelation from the Beneficent, the Merciful
Syed Vickar Ahamed
A Revelation from (Allah), the Most Gracious (Ar-Rahman), the Most Merciful (Ar-Raheem)
Umm Muhammad (Sahih International)
[This is] a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Farook Malik
This is revealed by the Compassionate, the Merciful (Allah)
Dr. Munir Munshey
This is a communiqué from the most Merciful and the most Kind
Dr. Kamal Omar
(It is a) Descent from
Ar-Rahman
,
Ar-Rahim
Talal A. Itani (new translation)
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful
Maududi
This is a revelation from the Most Merciful, the Most Compassionate
Ali Bakhtiari Nejad
A sending down from the beneficent, the merciful
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
A revelation from God, the Merciful Benefactor, the Merciful Redeemer
Musharraf Hussain
This is
a Revelation from the Kind, the Caring;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A revelation from the Almighty, the Merciful
Mohammad Shafi
[This is] sent down from the Gracious, the Merciful
Bijan Moeinian
The verses of Qur’an are exact words of God, the Most Gracious, the Most Forgiving
Faridul Haque
This (Qur’an) is sent down from the Most Gracious, the Most Merciful
Hasan Al-Fatih Qaribullah
A sending down from the Merciful, the Most Merciful
Maulana Muhammad Ali
A revelation from the Beneficent, the Merciful
Muhammad Ahmed - Samira
Descent from the merciful, the most merciful
Sher Ali
This Qur'an is a revelation from the Gracious, the Merciful God
Rashad Khalifa
A revelation from the Most Gracious, Most Merciful.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
This is a sending down from the Most Affectionate, the Merciful.
Amatul Rahman Omar
The compilation and orderly arrangement (of this Qur'an) proceeds from the Most Gracious, the Ever Merciful (God)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(It is) sent down from the Most Kind (Lord), the Ever-Merciful
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
A revelation from Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Arthur John Arberry
A sending down from the Merciful, the Compassionate
Edward Henry Palmer
A revelation from the merciful, the compassionate
George Sale
This is a revelation from the most Merciful
John Medows Rodwell
A Revelation from the Compassionate, the Merciful
N J Dawood (2014)
Sent down from the Merciful, the Compassionate
Linda “iLHam” Barto
[This is] a revelation from the Most Gracious, the Most Merciful.
Ahmed Hulusi
This is a revelation (an explanation) from the Rahman and Rahim One!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
A Book - a Quran - a Revelation, disclosed by Allah, AL- Rahaman and AL-Rahi
Mir Aneesuddin
Sent down from the Beneficent, the Merciful
Yusuf Ali (Orig. 1938)
A Revelation from (God), Most Gracious, Most Merciful;
OLD Literal
Word for Word
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!