Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
(It is) only that the Shaitaan frightens (you) (of) his allies. So (do) not fear them, but fear Me, if you are believers.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
It was but that (human) devil who, (by provoking alarm,) desires to make you fearful of his allies. So do not fear them, but fear Me, if you are (true) believers
Surely that is only Ash-Shaytan (The all-vicious; i.e., the devil) frightening his patronized ones, so do not fear them and fear Me in case you are believers
It is only Satan, your selfish desire in different guises, that instills fear. Fear not them! You shall fear Me and violating My Commands, if you are indeed believers
It is only Satan suggests to you the fear of his votaries: Be ye not afraid of them, but fear Me, if ye have faith.
Dr. Munir Munshey
The fact is, it is Shaitan who instills (into you) the dread of his (disciples and) allies. But don´t be afraid of them! Rather, if you are the believers, fear Me
Dr. Kamal Omar
However that devil would frighten you of his friends, but be not afraid of them, and be mindful of Me if you are Believers
(Now you have come to know that) it is satan, in fact, who merely threatens through his friends, so do not fear them, rather fear Me, if you are (true) believers
Surely, this (informer) is Satan alone who threatens (you) through his friends. Therefore, do not fear them and fear Me alone, if you are the believers
It is only Shaitan (Satan) that suggests to you the fear of his Auliya (supporters and friends (polytheists, disbelievers in the Oneness of Allah and in His Messenger, Muhammad SAW)), so fear them not, but fear Me, if you are (true) believers
The Satan (who brought this news) can only frighten his own allies... Fear me (for you will face the consequences of your deeds based on the mechanics of the system; sunnatullah), not them, if you are of the believers.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
It is only Satan that causes his friends to fear; but do not fear them and fear Me if you are believers
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
It was only AL-Shaytan hiding behind those with characteristics befitting him, who inspired terror in the hearts and minds of those who were submissive to them, who in turn tried to transmit it to some of you! Therefore, do not be fearful of them but fear Me if indeed your hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues