Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
He said, "Nay, your Lord (is the) Lord (of) the heavens and the earth, the One Who created them and I am to that of the witnesses.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
He answered: “Nay, but your [true] Sustainer is the Sustainer of the heavens and the earth - He who has brought them into being: and I am one of those who bear witness to this [truth]!&rdquo
He answered: "No, but your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who has originated them, each with particular features, and I am one to bear witness to this truth."
He said, "Nay, your Lord is the Sustainer of the heavens and the earth, Who initiated them from nothing. I am of those who bear witness to this Truth (on the basis of reason)."
He replied, "Nay! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth. It is He Who has created them; and I am of those who bear witness to this
Dr. Munir Munshey
"Indeed not! Your Lord is the Lord of the heavens and the earth, the One Who brought them into being. I bear witness to this (Truth)!"
Dr. Kamal Omar
(Ibrahim) said: “Nay! Nourisher-Sustainer to you people is the Nourisher-Sustainer of the heavens and the earth — That One Who initiated them, and I am, over your this matter, out of those who are direct witnesses
He said, "But your Lord is the Lord of the heavens and the earth. It is He Who created them out of nothing. And I am of those who bear witness to this."
Controversial, deprecated, or status undetermined works
He said: Nay, your Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who created them; and I am of those who bear witness to this
Muhammad Ahmed - Samira
He said: "But your Lord (is) the skies'/space's and the earth's/Planet Earth's Lord, who created them (B) ,and I am on that from the witnessing/testifying."
(Abraham) said, `(I am playing no jokes on you.) Your (true) Lord is the Lord of the heavens and the earth, Who originated them; and I am of those who bear witness to (the truth of) this before you
Ibrahim (Abraham) said: ‘The truth is that your Lord, Who created them (all), is the Lord of the heavens and the earth, and I am of those who bear witness to this (truth)
(Abraham) said, “No (this is not a game)! Your Rabb is the Rabb of the heavens and the earth, who created them with a specific function and system! And I bear witness to that.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
He said: �Nay! But your Lord is the Lord of the heavens and the earth Who originated them, and I am unto this (fact) one of the witnesses�
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"But your Allah", said Ibrahim, is the Creator of the heavens and the earth Who generated them and brought them into existence and to this effect I sincerely bear witness"